ЭС:Но как можно что-то прогнозировать, если никто понятия не имеет, в какой момент появится снитч?
JKR:Они рискнули. Поставили все, рискнули и выиграли. Это же Фред и Джордж, не правда ли? Они самые рисковые ребята в семье. С одной стороны, у них есть Перси, который старается все сделать правильно, а с другой — Фред и Джордж, которые выбрали совершенно другой путь в жизни и готовы рискнуть всем, что у них есть.
MA:Как они узнали, как пользоваться картой?
JKR:Вы не… хорошо. Вот как я объясняю это самой себе, хотя понимаю, что для объяснения это слишком несерьезно. Вам не кажется, что вполне в духе Фреда и Джорджа — ляпнуть что-то подобное в шутку и обнаружить, что карта оживает?
MA:Ага.
JKR:Я прямо-таки вижу их в этот момент. А вы — нет?
ЭС:Но точная фраза? Это что, просто удача оказалась на их стороне или Felix Felicis…
JKR:Или сама карта помогла.
MA:Ну да! Они болтали и подшучивали друг над другом…
JKR:И в какой-то момент карта замерцала, или еще как-то среагировала, и тогда они начали экспериментировать, подбирались все ближе и ближе и наконец нащупали точную фразу.
ЭС:А что все-таки Альберфорт Дамблдор сделал с козами?
[Все хохочут]
JKR:Подозреваю, что ваша догадка — не хуже моей! [Злой смех!]
MA:Замечательно. И Дамблдор отпускает шуточки на его счет, говоря, что знает, какие люди встречаются в барах.
JKR:Да, точно. Это так. Но вы видели Альберфорта только мельком.
MA:Вы рассказывали, что ликовали в душе, когда писали об этом. Это чувство не исчезло?
JKR:Да, я все еще ужасно довольна этим моментом. И заметьте — я не говорила, что именно вызывает у меня такое чувство, так что можете дать волю воображению.
ЭС:Подозреваю, что все, читая эту сцену, поняли, что она важна. Но ни в пятой, ни в шестой книге мы не увидели развития этой линии.
JKR:От чего она не становится менее важной.
ЭС:Мы будем ждать громкого разоблачения.
JKR:Да, ждите до седьмой книги. Это все для седьмой книги.
MA:Прочтя шестую книгу, мы примерно представляем себе, что собирается делать Гарри, но ведь это, наверно, не все, что мы увидим в заключительной книге?
JKR:Разумеется, это не все. Но это единственный способ убить Волдеморта. Это будет чрезвычайно сложный, извилистый и мучительный путь, но Гарри должен его пройти. Теперь он знает — или, по крайней мере, думает, что знает, — с чем ему придется столкнуться. Дамблдор редко ошибается в своих предположениях, а он сказал: «Их осталось четыре, и ты должен уничтожить все четыре, а потом идти за Волдемортом». И именно это Гарри и собирается сделать.
ЭС:Это трудная задача.
JKR:Это невероятно трудная задача. Но Дамблдор оставил ему несколько весьма полезных подсказок, к тому же, за прошедшие шесть лет Гарри многому научился, хотя не всегда сам осознает это. Больше я ничего не могу сказать.
ЭС:Задача кажется невыполнимой. Если бы Гарри пошел в пещеру один, он ни за что бы не справился, такое у меня складывается впечатление.
JKR:Ну, я могу держать с вами пари — не пройдет и недели, как хотя бы один из хоркруксов будет вычислен внимательными читателями.
MA:Прошлой ночью мне пришло в голову, что Джинни после истории с дневником…
JKR:Гарри разрушил эту часть души Волдеморта. Вы видели, как она принимала реальный контур, как он исчез. И Джинни с тех пор не свободна от влияния Волдеморта.
MA:Она понимает серпентарго?
JKR:Нет.
MA:После событий второй книги она обязана Гарри жизнью?
JKR:Нет, о долге жизни речи не идет. Червехвост — это другое дело. Знаете, в глубине души меня так и подмывает рассказать все содержание седьмой книги. Честное слово!
ЭС:Да мы бы и слушать не стали.
JKR:«Да-да, продолжайте, мы не слушаем!»
[смеется.]
ЭС:Кто крестная Гарри?
JKR:У него нет крестной.
ЭС:Серьезно?
JKR:У Сириуса не было времени на то, чтобы найти подружку, не говоря уже о том, чтобы жениться.
ЭС:Они могли пригласить кого-то из хороших друзей семьи.
JKR:В то время, когда они крестили Гарри, они уже скрывались. Мальчику уже грозила опасность, так что на крещение почти никого не приглашали. Они хотели, чтобы все прошло как можно тише и чтобы людей при этом присутствовало как можно меньше. И… нет, больше сказать не могу.
Читать дальше