Также не подходит монографическое исследование – воспоминания участников событий тех лет носят субъективный характер, тем более что многое в их памяти стерлось и приобрело некоторый былинный и совсем не научный характер. Поэтому данную книгу я определяю для себя как укрупненное журналистское эссе, написанное на основе зафиксированных объективных исторических фактов и субъективных воспоминаний некоторых людей – участников интересующих нас событий. Предвижу, что издание этой книги может вызвать споры и даже обвинения меня в некомпетентности, вранье и фантазиях. В связи с этим заявляю, что все воспоминания очевидцев описываемых событий достоверны, записаны на отдельных электронных носителях, и я готов познакомить с ними всех неверующих и сомневающихся
[1] Диски с записью воспоминаний очевидцев автор может приложить к отдельным экземплярам книги.
.
В заключение хочу выразить слова благодарности тем, кто помог мне собрать материалы для данной работы. Это прежде всего моя мама Нина Антоновна Черновалова (Грицук), ее подруга Ольга Николаенко (Дерунец), ее дочь Людмила, мой дядька Александр Антонович Грицук-Томашук, отец Виктор Михайлович Черновалов, ветеран спецслужб КГБ, журналист Борис Павловский и некоторые другие. Ну вот, кажется, и все, о чем хотелось поведать в начале моей работы. Желаю вам интересного и познавательного чтения предлагаемых семейных историй.
Глава 1
1914–1939 годы. На перепутье
Работа над любой книгой начинается с какой-то зацепки. Однажды я с моей супругой Жанной Васильевной в выходной день после бассейна решали, какое заведение нам лучше всего посетить с обоюдной пользой. Жанна тянула меня в торговый центр Didas persia, расположенный в новом здании шикарной гостиницы на Советской – пешеходной улице современного Бреста. Когда-то, лет 30–40 назад, здесь начинали строить гостиницу к московской Олимпиаде, но так и не достроили. Здание в законсервированном виде находилось довольно долго, пока им в рыночные времена не заинтересовался иностранный инвестор. В результате в центре Бреста выросло здание с довольно приятной архитектурой снаружи и шикарное внутри.
В субботу всюду толкотня, а в воскресенье в магазинах людей поменьше, поэтому Жанна настаивала на посещении этого заведения. Я не люблю большие торговые центры, тем более в воскресенье, поэтому предложил прогуляться в парке. Победила, конечно же, Жанна. Я ходил за ней из отдела в отдел со скучающим видом и внутренним раздражением. Ну хотя бы не зря тратила время, купила бы что-нибудь. Так нет. Чисто по-женски примерит одну вещь, потом другую, прикинет на себя цвет ткани, посмотрит на фасон и уйдет ни с чем. Только в одном из отделов, даже не помню в каком, купила какую-то безделушку, очевидно, очень нужную в хозяйстве.
«Нельзя так показывать свое безразличие, – упрекнула меня Жанна, взяв под руку. – К женщине, попавшей в магазин, надо быть снисходительным. У вас, мужчин, жизнь значительно проще. Джинсы, куртка, кроссовки или туфли – и ты уже одетый. А нам нужны всякие мелочи, которые вы даже не замечаете».
Погода была ни то ни се: то вовсю светило солнце, то начинал накрапывать дождик. Заглянули в кафешку, но не остались. Как-то не уютно там нам показалось. В открытом окне киоска возле центрального рынка продавали блины с различными начинками – большие, с аппетитной корочкой после обжарки.
– Я хочу блинов с ветчиной и сыром, – сказала Жанна, и я встал в очередь за блинами.
Получив свою порцию блинов, остановились здесь же, у киоска, чтобы поесть их, еще горячих.
– Неудобно как-то на улице есть эти блины, – посетовал я, вытаскивая из пакета очередной.
– Не знаю, может, я плохо воспитана, но мне эти условности чужды, – отозвалась Жанна. – Что тебе не нравится? Кто тебя тут увидит? Незнакомые? Так им до нас, как и нам до них, нет никакого дела. А знакомые спросят, вкусные ли. Я такие блины с детства люблю.
Так, продолжая есть блинчики, мы очутились рядом с музеем города Бреста.
– Давай зайдем на пару минут, – обратился я к Жанне. – Может, найду материалы о депортации жителей ближайших к Бресту деревень 22 июня 1941 г. – В то время в моем распоряжении находились только диктофонные записи воспоминаний моей мамы, Нины Антоновны, без какой-либо событийной конкретики и зафиксированных фактов. – Хорошо, только не долго, – проговорила Жанна без особого энтузиазма.
Мы зашли в музей, и я поинтересовался: «Платный ли вход?» Да, посещение оказалось платным – 3 рубля 14 копеек. Потратив наличные на блины, мы оказались без денег, потому не смогли купить входные билеты, так как терминала для оплаты банковскими картами в музее не оказалось.
Читать дальше