На этом можно было бы закончить анализ истории Невия-Ноя. Но, оказывается, Библия мормонов еще раз возвращает нас к этому великому событию и во второй раз описывает его, но уже в несколько иных терминах, в книге Ефера. Эта книга предпоследняя в Библии мормонов. Таким образом, история плавания через «великие воды» изложена в Библии мормонов дважды — в начале и в конце, что лишний раз подчеркивает, насколько важное значение придавали составители Библии мормонов истории плавания к земле обетованной.
Открывая книгу Ефера, мы обнаруживаем нечто даже более интересное, чем то, о чем только что рассказали.
10. Книга Ефера о плавании через океан и заселении Америки войсками Орды
Иаред и брат Иареда.
Книга Ефера, как сказано в Библии мормонов, является «Летописью Иаредийцев, взятой с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия во дни царя Мосии». Во введении к книге отмечается, что «листы Ефера, содержащие историю Иаредову, были сокращены Моронием, который, включив свои личные примечания, соединил эту летопись с общей историей под заглавием Книга Ефера». Не исключено, что при сокращении были утеряны какие-то важные для нас свидетельства. Но и того, что осталось, вполне достаточно, чтобы понять, о чем рассказывает Летопись Иареда.
Великий пророк Ефер и его брат вместе со своим народом покидают Вавилон, долго странствуют по пустыне, приходят на берег великого моря, строят корабль, выходят на нем в океан, прибывают в землю обетованную и заселяют ее. Скорее всего, это — повторный рассказ о плавании Невия-Ноя, либо сюжет о какой-то другой (последующей или предыдущей) экспедиции XV века через Атлантику из Европы в Америку. Или же — через Тихий океан из Азии в Америку.
Само имя Иаред практически тождественно слову орда. Поскольку речь постоянно идет о двух братьях — Иареде и о брате Иареда, то скорее всего, имеется в виду Русь-Орда и Османия = Атамания, как брат орды, что в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой завоевание земли обетованной в XIV–XVI веках выступает как совместная военная акция Руси-Орды и Османии = Атамании. Имя Иаред нам знакомо также из текста европейской Библии. Там оно тоже отождествилось с Ордой.
Кстати, само название книги Ефер, или Етер, или ТР (без огласовок), вероятно, тоже означает татары или турки. В дальнейшем будем называть эту книгу Етер.
А теперь познакомимся подробнее с описанием в книге Етер истории Иареда-Орды. Ее рассказывает Мороний, причем он отмечает, что часть иаредийцев (ордынцев) была затем уничтожена. Возможно, это — отражение позднейших войн в Америке, когда значительная часть первых переселенцев-ордынцев была истреблена. Вот что сказано: «И ныне я, Мороний, привожу историю о тех древних жителях, которые были истреблены рукою Господа по лицу этой северной страны (Северной Америки? — Авт. ). Мою повесть я беру с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия и называемых Книгой Ефера… Я не даю полной истории, а привожу только часть ее — в промежуток времени от башни и до того, как они были уничтожены… Написавший эту летопись был Ефер — потомок Кориантора» (Еф. 1:1–2, 5–6). Может быть, Кориантор — это Кир-ан-тор или «царь (кир) татар»? Или же здесь упомянут мусульманский Коран (книга закона, коран-тора)?
Среди предков Ефера-Етера назван Хеф или Хеш (Еф. 1:25–26), то есть Гот, то есть «казак», о чем мы уже говорили. Под «башней» подразумевается Вавилонская башня (Еф. 1:33).
Исход Иареда-Орды из Вавилона и рассеяние народов.
Далее следует рассказ об исходе Иареда-Орды из Вавилона после «смешения языков» и рассеяния народов по всей земле. То есть речь здесь идет, скорее всего, о великом = «монгольском» завоевании XIV века и о повторном завоевании Южной и Западной Европы османами = атаманами в XV–XVI веках.
«Этот Иаред со своим братом и со своими семьями и с некоторыми людьми со своими семьями ушли от великой башни в то время, когда Господь смешал язык народа и поклялся в своем гневе, что он будет рассеян по всему лицу земли; и согласно слову Господа, народ был рассеян. Брат Иареда был человек большого роста и сильный, и в великой милости у Господа; Иаред, брат его, сказал ему: Воззови к Господу, дабы он не смешал нас, чтобы мы могли понимать наши слова… И Господь сжалился над Иаредом, а потому Он не смешал язык иаредийцев; и Иаред и брат его не были спутаны… И Господь сжалился над их друзьями, а также и над их семьями, так что они не были смешаны» (Еф. 1:33–37).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу