Клингонский – искусственный язык, специально разработанный для фильма «Звездный Путь-3» в 1984 г. (прим. пер.).
Автор ошибается – за пределами бывшего СССР поставлено несколько памятников русским царям, например памятник тому же Александру II в Болгарии, памятники Петру I в Бельгии, Нидерландах и Великобритании и т. д. (прим. ред.).
Гинза (Гиндза) – торговый и культурный квартал в Токио (прим. пер.).
Имя американского бомбардировщика «В-29», сбросившего атомную бомбу на Хиросиму в 1945 г . (прим. пер.).
Полковник Блимп – персонаж из британского фильма 1943 г. «Жизнь и смерть полковника Блимпа»; «Человек из Толлунда» – мумия человека бронзового века, найденная на болоте в Дании в 1950-х. (прим. пер.).
Общее название напитков, подаваемых в конце еды (прим. пер.).
Британская сеть гипермаркетов-дискаунтеров ( прим. пер. ).
Мэкки-нож – уличный бандит, герой одноименного фильма Менахема Голана (1989) и «Трехгрошовой оперы» Бертольда Брехта (прим. пер.).
Crawley, Leicester – провинциальные английские города. (прим. пер.).
Британский дуэт, образованный в 1981 г. В их песне West End Girls есть строчка «От Женевского озера до Финляндского вокзала» (прим. пер.).
План Маршалла – программа помощи Европе после Второй мировой войны, выдвинутая госсекретарем США Дж. К. Маршаллом.
Джон Ле Карре – знаменитый британский автор в жанре политического шпионского триллера (прим. пер).
Финляндизация – термин, характеризующий советско-финские отношения после Второй мировой войны. Позже стал применяться для любой ситуации, в которой более слабое государство вынуждено идти на уступки сильному соседу ради сохранения суверенитета (прим. ред.).
Реальная политика ( нем .) – термин, введенный немецким рейхсканцлером Отто Бисмарком; обозначает политику, построенную не на морали и идеологии, а на прагматических соображениях ( прим. ред.).
Риталин – одно из названий препарата, содержащего психостимулятор метилфенидат, запрещенный в России. В некоторых странах применяется для концентрации внимания (прим. ред.).
Уильям Хогарт (1697–1764) – английский художник, иллюстратор и автор сатирических гравюр (прим. ред.).
Переходящий титул, раз в два года присуждаемый одной из мировых столиц за достижения в области дизайна (прим. пер.).
Розеттский камень – плита, найденная рядом с египетским городом Розетта (ныне Рашид) в 1799 г. Написанный на ней текст на трех языках стал основой для расшифровки древнеегипетских иероглифов ( прим. ред .).
Население Швеции достигло 10 миллионов в 2017 г. ( прим. ред .).
Классический роман английского писателя Уильяма Голдинга, впервые опубликованный в 1954 г. В нем описано одичание группы детей, оказавшихся на необитаемом острове (прим. пер.).
Британское развлекательное шоу на BBC. Российская лицензионная версия называется «Танцы со звездами» (прим. пер.).
Кристофер Хитченс (1949–2011) – американский журналист, публицист и писатель (прим. ред.)
Имеется в виду экспансия Османской империи в Европу в XVI–XVII веках, когда Вена несколько раз оказывалась в осаде турецких войск (прим. пер.).
Имеются в виду столкновения иммигрантов с полицией и поджоги, которые начались в пригороде Стокгольма Хусбю 19 мая 2013 г. и перекинулись на другие районы и города Швеции. Беспорядки продолжались почти 10 дней (прим. ред.).
Книга написана до миграционного кризиса 2014–2016 гг.; статистика иммиграции с тех пор сильно изменилась ( прим. ред .).
Речь идет о парламентских выборах 2010 г. В 2015 г. «Шведские демократы» получили почти 13 % голосов и 49 мест в рикстаге ( прим. ред .).
Речь о проблемах иммиграции, произнесенная британским политиком-консерватором Энохом Пауэллом в 1968 г. На тот момент была признана расистской (прим. пер).
В германо-скандинавской мифологии – небесный чертог, рай для доблестных воинов ( прим. ред .).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу