Юрий Поляков - В зоне риска. Интервью 2014-2020

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Поляков - В зоне риска. Интервью 2014-2020» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аргументы недели, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В зоне риска. Интервью 2014-2020: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В зоне риска. Интервью 2014-2020»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив самопогром 1990-х, наша страна вступила в эпоху информационных войн, продолжающихся по сей день.
Прозаик, публицист, драматург и общественный деятель Юрий Поляков – один из немногих, кто честно пишет и высказывается о нашем времени. Не случайно третий сборник, включающий его интервью с 2014 по 2020 гг., носит название «В зоне риска». Именно в зоне риска оказались ныне российское общество и сам институт государственности. Автор уверен: если власть не озаботится ликвидацией чудовищного социального перекоса, то кризис неизбежен. Вопиющая несправедливость, когда у одних «щи пустые, а у других жемчуг мелкий», ведёт к взрыву и повторении трагедии 1990-х.
В интервью поднимается масса острейших проблем: «русский вопрос», отчуждение «перелётной элиты» от народа, украинский фашизм, «пятая колонна» во власти, дегуманизация театра, литературы, кинематографа, отчизноездство и ложь СМИ… Особое место занимает принципиальная точка зрения автора на поправки в Конституцию и «транзит власти».
Конечно, публицистика Юрия Полякова вызывает много споров, но в своих книгах он всегда искренен. Его взгляды, оценки, прогнозы уточняются, развиваются, иногда пересматриваются, но никогда не зависят от конъюнктуры «либеральной жандармерии» и кремлёвских сквозняков. Отстаивая патриотизм и социальную справедливость, Поляков всегда говорит о том, что тревожит его самого, и, как оказывается, глубоко волнует всё наше общество.

В зоне риска. Интервью 2014-2020 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В зоне риска. Интервью 2014-2020», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно. Как же без театра-то? Я встречался с директором и худруком Национального театра Азером Нейматовым. Он заинтересовался моей пьесой «Одноклассница» и пригласил меня на будущую премьеру. Сейчас пьеса в стадии доработки перевода текста на азербайджанский язык.

Когда же ожидается премьера?

– Кажется в конце сезона.

В советском театре была традиция ставить спектакли драматургов из братских советских республик, чтобы знакомить зрителей с развитием не только этого жанра, но и литературы вообще. Поэтому мы так хорошо знаем и грузинских авторов, и украинских, и литовских, и белорусских. Как вы считаете, эта вычеркнутая форма культурной интеграции должна вернуться в рамках мультикультурализма?

– Обязательно. Как раз мы об этом и говорили с Кямалом Абдуллаевым, обсуждая реальные возможности по переводу и популяризации в России азербайджанских авторов: писателей, поэтов, драматургов, пишущих на родном языке. В вашей стране есть много талантливых современных литераторов, о которых в России не знают. Первый шаг в этом направлении – это приложение к «Литературке». Но в порядке обратной связи надо подумать о варианте переводов и с русского на азербайджанский.

А перевод российских пьес на азербайджанский язык рассматривался?

– Конкретно нет, но подразумевался. Начало уже положено министерством культуры и Национальным театром. Возможно, это перерастёт в традицию, и современная российская пьеса будет появляться на других сценах вашей страны. В частности, в Шеки и Гяндже, о которых я уже наслышан. И, если рассматривать пьесу, как зеркало, отображающее действительность, то это очень важно и не только для культурной интеграции.

А вам, как автору, хотелось бы, чтобы ваши произведения шли и в региональных азербайджанских театрах, или вы заинтересованы только в столичных театрах?

– Ну, почему же? В России мои пьесы идут от Владикавказа до Владивостока. Если какая-то из моих пьес или инсценировок покажется интересной какому-то из ваших региональных театров, я буду только рад.

– Кстати, у нас через 2 года в Шеки будет проходить Третий Международный фестиваль драматических театров. Если какой-то из московских театров сделает заявку и привезёт вашу пьесу – вы хотели бы приехать вместе с театром?

– А почему нет? С удовольствием. И о фестивале узнать побольше, и город мастеров Шеки увидеть, и реакцию зрителей на свою драматургию понять. Кстати, у нас тоже будет скоро проходить Второй театральный фестиваль «Смотрины», где играются спектакли по моим пьесам. Буду рад увидеть на «Смотринах» «Халам-бунду» вашего русского театра.

Простите за неожиданный и, возможно, не совсем корректный вопрос: а где вы обычно проводите ваш отпуск?

– Нет какого-то постоянного места. Обычно такой план разрабатывает моя супруга, а я с радостью этому подчиняюсь. Но почти каждый год плаваем на теплоходе по рекам России.

Думаю, что вы ненадолго покидаете Баку и приедете не через 10 лет, а через несколько месяцев на премьеру в Национальном театре.

– Был бы этому рад.

Записала Валентина Резникова для портала day.az, ноябрь 2016 г.

«Нет, в классики я не хочу. Мне бы ещё помучиться…»

Знаменитый писатель сам стал героем толстенной книги из серии ЖЗЛ

«Это из-за меня «Комсомолку» чуть не закрыли»

…Поводом для встречи со знаменитым писателем, главным редактором «Литературной газеты» Юрием Поляковым стал выход биографической книги о нём «Последний советский писатель» в серии ЖЗЛ – «Современные классики». Автор монографии – Ольга Ярикова. Том с портретом героя оказался довольно увесистым и приятно поскрипывал новеньким переплётом.

– Книга толстая, но вы не пугайтесь, – перехватил инициативу опытный редактор. – Она такой получилась не потому, что автор хотела донести, как говорится, до потомков каждый мой чих и вздох. Просто Ольга Ярикова, начав свой труд, сказала мне: «Понимаешь, Юра, вот мы начинаем писать про твою работу в комсомоле, а теперь уже многим надо объяснять, что такое был комсомол. Или твоя позиция, скажем, в начале 90-х. Если не объяснить, что произошло тогда на самом деле, то вроде чего смелого-то? Сейчас все говорят, что не надо было расстреливать Белый дом (здание, где забаррикадировался взбунтовавшийся против бывшего тогда Президентом РФ Бориса Ельцина Верховный Совет России во главе со спикером Русланом Хасбулатовым. – Авт. ). А тогда за то, что ты осудил этот расстрел на страницах «Комсомольской правды», газету чуть не закрыли». И Ольга придумала обширные отступления, где честно рассказывала о прошлой реальности. За счёт тщательной реконструкции эпохи намеченный объём увеличился почти в два раза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В зоне риска. Интервью 2014-2020»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В зоне риска. Интервью 2014-2020» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В зоне риска. Интервью 2014-2020»

Обсуждение, отзывы о книге «В зоне риска. Интервью 2014-2020» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x