Клайв Стейплз Льюис - Transposition and Other Addresses

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Стейплз Льюис - Transposition and Other Addresses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Публицистика, Критика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Transposition and Other Addresses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Transposition and Other Addresses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book contains a selection of the too numerous addresses which Lewis gave during the late war and the years that immediately followed it. All were composed in response to personal requests and for particular audiences, without thought of subsequent publication. As a result, in one or two places they seem to repeat, though they really anticipated, sentences which had already appeared in print. The period from which these pieces date was an exceptional one; and though Lewis do not think to have altered any belief that they embody, he could not totally recapture the tone and temper in which they were written. Nor would those who wanted to have them in a permanent form be pleased with a patchwork. It has therefore seemed better to let them go with only a few verbal corrections.

Transposition and Other Addresses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Transposition and Other Addresses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The third enemy is fear. War threatens us with death and pain. No man—and specially no Christian who remembers Gethsemane—need try to attain a stoic indifference about these things: but we can guard against the illusions of the imagination. We think of the streets of Warsaw and contrast the deaths there suffered with an abstraction called Life. But there is no question of death or life for any of us; only a question of this death or of that—of a machine gun bullet now or a cancer forty years later. What does war do to death? It certainly does not make it more frequent: 100 per cent of us die, and the percentage cannot be increased. It puts several deaths earlier: but I hardly suppose that that is what we fear. Certainly when the moment comes, it will make little difference how many years we have behind us. Does it increase our chances of a painful death? I doubt it. As far as I can find out, what we call natural death is usually preceded by suffering: and a battlefield is one of the very few places where one has a reasonable prospect of dying with no pain at all. Does it decrease our chances of dying at peace with God? I cannot believe it. If active service does not persuade a man to prepare for death, what conceivable concatenation of circumstances would? Yet war does do something to death. It forces us to remember it. The only reason why the cancer at sixty or the paralysis at seventy–five do not bother us is that we forget them. War makes death real to us: and that would have been regarded as one of its blessings by most of the great Christians of the past. They thought it good for us to be always aware of our mortality. I am inclined to think they were right. All the animal life in us, all schemes of happiness that centred in this world, were always doomed to a final frustration. In ordinary times only a wise man can realize it. Now the stupidest of us knows. We see unmistakably the sort of universe in which we have all along been living, and must come to terms with it. If we had foolish un–Christian hopes about human culture, they are now shattered. If we thought we were building up a heaven on earth, if we looked for something that would turn the present world from a place of pilgrimage into a permanent city satisfying the soul of man, we are disillusioned, and not a moment too soon. But if we thought that for some souls, and at some times, the life of learning, humbly offered to God, was, in its own small way, one of the appointed approaches to the Divine reality and the Divine beauty which we hope to enjoy hereafter, we can think so still.

V

The Inner Ring

The Memorial Oration at King's College, the University of London, 1944

May I read you a few lines from Tolstoi's War and Peace ?

When Boris entered the room, Prince Andrey was listening to an old general, wearing his decorations, who was reporting something to Prince Andrey, with an expression of soldierly servility on his purple face. "Alright. Please wait!", he said to the general, speaking in Russian with the French accent which he used when he spoke with contempt. The moment he noticed Boris he stopped listening to the general who trotted imploringly after him and begged to be heard, while Prince Andrey turned to Boris with a cheerful smile and a nod of the head. Boris now clearly understood—what he had already guessed—that side by side with the system of discipline and subordination which were laid down in the Army Regulations, there existed a different and a more real system—the system which compelled a tightly laced general with a purple face to wait respectfully for his turn while a mere captain like Prince Andrey chatted with a mere second lieutenant like Boris. Boris decided at once that he would be guided not by the official system but by this other unwritten system.—Part III, Chap. 9.

When you invite a middle–aged moralist to address you, I suppose I must conclude, however unlikely the conclusion seems, that you have a taste for middle–aged moralizing. I shall do my best to gratify it. I shall in fact give you advice about the world in which you are going to live. I do not mean by this that I am going to attempt a talk on what are called current affairs. You probably know quite as much about them as I do. I am not going to tell you—except in a form so general that you will hardly recognize it—what part you ought to play in post–war reconstruction. It is not, in fact, very likely that any of you will be able, in the next ten years, to make any direct contribution to the peace or prosperity of Europe. You will be busy finding jobs, getting married, acquiring facts. I am going to do something more old–fashioned than you perhaps expected. I am going to give advice. I am going to issue warnings. Advice and warnings about things which are so perennial that no one calls them "current affairs".

And of course every one knows what a middle–aged moralist of my type warns his juniors against. He warns them against the World, the Flesh, and the Devil. But one of this trio will be enough to deal with to–day. The Devil, I shall leave strictly alone. The association between him and me in the public mind has already gone quite as deep as I wish: in some quarters it has already reached the level of confusion, if not of identification. I begin to realize the truth of the old proverb that he who sups with that formidable host needs a long spoon. As for the Flesh, you must be very abnormal young people if you do not know quite as much about it as I do. But on the World I think I have something to say.

In the passage I have just read from Tolstoi, the young second lieutenant Boris Dubretskoi discovers that there exist in the army two different systems or hierarchies. The one is printed in some little red book and anyone can easily read it up. It also remains constant. A general is always superior to a colonel and a colonel to a captain. The other is not printed anywhere. Nor is it even a formally organized secret society with officers and rules which you would be told after you had been admitted. You are never formally and explicitly admitted by anyone. You discover gradually, in almost indefinable ways, that it exists and that you are outside it; and then later, perhaps, that you are inside it. There are what correspond to pass words, but they too are spontaneous and informal. A particular slang, the use of particular nicknames, an allusive manner of conversation, are the marks. But it is not constant. It is not easy, even at a given moment, to say who is inside and who is outside. Some people are obviously in and some are obviously out, but there are always several on the border–line. And if you come back to the same Divisional Headquarters, or Brigade Headquarters, or the same regiment or even the same company, after six weeks' absence, you may find this second hierarchy quite altered. There are no formal admissions or expulsions. People think they are in it after they have in fact been pushed out of it, or before they have been allowed in: this provides great amusement for those who are really inside. It has no fixed name. The only certain rule is that the insiders and outsiders call it by different names. From inside it may be designated, in simple cases, by mere enumeration: it may be called "You and Tony and me". When it is very secure and comparatively stable in membership it calls itself "we". When it has to be suddenly expanded to meet a particular emergency it calls itself "All the sensible people at this place." From outside, if you have despaired of getting into it, you call it "That gang" or "They" or "So–and–so and his set" or "the Caucus" or "the Inner Ring". If you are a candidate for admission you probably don't call it anything. To discuss it with the other outsiders would make you feel outside yourself. And to mention it in talking to the man who is inside, and who may help you in if this present conversation goes well, would be madness.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Transposition and Other Addresses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Transposition and Other Addresses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клайв Стейплз Льюис - Срібний трон
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Кінь і його хлопчик
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Лев, Біла Відьма та шафа
Клайв Стейплз Льюис
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Стейплз Льюис
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Как относиться к себе
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Национальное покаяние
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Христианство и культура
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Хоббит
Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис - Лев, колдунья и платяной шкаф
Клайв Стейплз Льюис
Отзывы о книге «Transposition and Other Addresses»

Обсуждение, отзывы о книге «Transposition and Other Addresses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x