Иллюстрации Холидея, действительно, оказались превосходными, и Кэрролл был ими вполне удовлетворен. Однако, когда Холидей решил нарисовать Буджума, Кэрролл воспротивился и категорически отверг эту идею, ибо, как он объяснил художнику, Буджум невообразим, а следовательно, таковым он и должен остаться. Впрочем, художник сохранил свой рисунок, и теперь его часто воспроизводят в "кэрроллиане" {русский читатель может познакомиться с ним на с.99 книги Дж.Падни.}.
Для современников Кэрролла юмор "Охоты на Снарка" зловещего оттенка не имел. Это уже после второй мировой войны появилась теория, будто Снарк - это атомная энергия, а Буджум - атомная бомба. 12 января 1897 г., за год до смерти, Кэрролл писал одной из своих юных корреспонденток Мэри Барбер (1877-1962): "В ответ на Ваш вопрос, что я имел в виду под Снарком, можете рассказать своей подруге, что я имел в виду только то, что Снарк это и есть Буджум... Я хорошо помню, что когда я писал поэму, никакого другого значения у меня и в мыслях не было, но с тех пор люди все время пытаются найти в Снарке значение. Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем (я думаю, что отчасти это была и моя трактовка)" {Carroll L. The selected letters... - P.276.}.
Данная трактовка "Охоты на Снарка", муссировавшаяся в статьях о творчестве Кэрролла, которые печатались в конце прошлого и начале нынешнего века, не прошла, видимо, мимо внимания символиста Мориса Метерлинка, когда в 1908 г. он сочинял свою "Синюю птицу". Американский кэрролловед Эдвард Гилиано заметил в начале 80-х годов, что третий ( после двух "Алис") литературный шедевр Льюиса Кэрролла "Охота на Снарка" более ста лет прозябал в тени двух "Алис", ибо современники писателя считали поэму "бредовым и безвредным полетом фантазии" {Guiliano E. Lewis Carroll, laughter and despair, and "The hunting of the Snark" // Lewis Carroll. - P.104}. Нынче уже не то: во второй половине XX в. подтекст поэмы по воле критиков засверкал новыми, довольно разнообразными гранями. В 60-е годы вышли две фундаментальные работы об этой поэме: "Аннотированный Снарк" М.Гарднера и монография Джеймса П.Вуда "Снарк был Буджумом: Жизнь Льюиса Кэрролла" {Carroll L. The annotated Snark / Ed. by Gardner M. - N.Y., 1962. - 111 p.; Wood J. The Snark was a Boojum: A life of Lewis Carroll - N. Y." 1966 - 184 p.}.
Одни комментаторы поэмы считают, что ее замысел возник у писателя в связи со смертью его двадцатидвухлетнего племянника и крестника Чарлза Уилкокса. Другие находят в поэме не просто "страх смерти", а скорее "страх пустоты" (nothingness) и "страх несуществования" (nonexistence). М.Гарднер в "Аннотированном Снарке" отмечает, что поэма эта о бытии и небытии, т.е сюрреалистическая поэма об экзистенциальной агонии. По словам Пауля Тиллиха, Снарк - это конечная забота каждого человека о наивысшем добре, а Буджум больше, чем смерть, это конец всякого поиска, это абсолютное угасание, экзистенциальный ужас.
Существует точка зрения, согласно которой произведения Кэрролла две "Алисы", "Охота на Снарка", два романа о Сильви и Бруно создавались как "хобби", как уход от реальной действительности. Так, Э.Гиллиано пишет, что уходил от действительности Чарлз Лютвидж Доджсон - с 19 лет студент колледжа Крайст-Черч, с 23 лет - преподаватель математики старейшего в мире Оксфордского университета, с 29 лет - священнослужитель, давший обет безбрачия, и при всем этом с 36 лет - человек, обремененный огромный семьей. Ведь после смерти отца на его попечении остались семь сестер и три брата, несколько племянников и племянниц, и всем он до своего последнего часа помогал материально.
Конечно, Кэрролл всегда принадлежал к классу обеспеченных людей, но и в его жизни были заботы и печали, от которых он уходил под защиту творчества. Вот почему, считает Э.Гиллиано, "Охоту на Снарка" можно рассматривать как "свидетельство отчаяния перед лицом жизни" {Guiliano Е. Ор. cit. - P. 110.}.
Тот факт, что имена всех персонажей поэмы (кроме Снарка) начинаются с буквы "Б" и часть из них имеет значение как нарицательные существительные (Беллмен, Бейкер, Батчер, Бутс, Брокер, Бивер, Барристер, Бэнкер {Председатель, булочник, мясник, коридорный, брокер, бобр, адвокат, банкир.}, Бандерснэтч, Буджум), принято рассматривать в кэрролловедении как великую цепь бытия (Being). "Высшая награда - Снарк, и абсолютная катастрофа - Буджум", - пишет американский исследователь Р.М.Адамс, - различимы, согласно Кэрроллу, только вербально" {Adams R.M. Ironic voyage // Lewis Carroll. - P.14.}. Выдающийся "снаркист" М.Гарднер определяет, что такое Буджум, следующим образом:
"Буджум больше, чем смерть... Это пустота, большая черная дыра, из коей мы чудесным образом вышли и которой в конце концов будем поглощены" {Цит. по: Ibid.}
Читать дальше