сводка Информационная - Информационная сводка КЛФ - No 6

Здесь есть возможность читать онлайн «сводка Информационная - Информационная сводка КЛФ - No 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Информационная сводка КЛФ - No 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Информационная сводка КЛФ - No 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Информационная сводка КЛФ - No 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Информационная сводка КЛФ - No 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все пассажиры направились вниз по зданию, где подошли к стойкам всевозможных контролей. Зная, что там мне делать нечего, пошел обратно на второй этаж рассматривать ультрасовременный аэропорт. Аэропорт казалось вот-вот построили и [он] отличался стерильной чистотой. Это было узкое и длинное здание. Такое длинное, что даже были горизонтальные эскалаторы для ускорения движения. Один конец начинался с роскошного магазина беспошлинной торговли "Duti free shop". Сначала я провел там много времени, разглядывая всякие диковинки. В центре расположились удобные скамейки, а впереди - четыре больших телевизора, где почти целый день что-нибудь показвалось. Дальше находился ресторан со всякими всячинами, заходить куда мне не хотелось. Ведь куда ни заглянешь, тебя, в пределах разумного, потащат, предложат товар. Сначала я считал туалеты, но сбился со счета. Запахов, напоминающих о туалете, не было, даже можно представить, что находишься в парфюмерном магазине. Рядом с обычным унитазом находился еще один, предназначение которого так и не понял.

Так незаметно наступили сумерки. Я сидел и смотрел "телевизионную

= 6 =

Малайзию", из экранов черпал представления об этой стране.

Аэропорт обезлюдел, закрылись металлическими шторами магазины. В здании, не считая служащих, никого не было. Вдруг появлялись люди с темной кожей неопределенного возраста и начинали мыть и так чистый пол с шампунем и взбивать каким-то полотером пену. Эту пену засасывали пылесосом. После этого пол сверкал чистотой.

Смотрел на людей, сравнивал их с нашими, вскоре захотелось спать и [я] решил заснуть до утра, чтобы завтра осмотреть здание аэропорта, а если повезет, и выйти в город. [Только я] расположился на сиденье и откинул назад голову, подложив под нее куртку, как на меня долго и пристально кто-то посмотрел. Он сидел за своим рабочим местом, проверяя паспорта и прочие документы у пассажиров. Но так как работы у него пока не было, он начал подходить ко мне. [Я] автоматически поднял голову, встал и хотел уйти, но он уже стоял передо мной.

Он был в форме, представлял из себя либо таможеника, либо еще что-то в этом роде. Встал, обвел меня взглядом и поздоровался: "Good evening, were do you come from?" Я ответил:" I from Moscow." "О-О!" восхищенно удивился он. Скоро начал говорить: "Where is your ticket?" Тогда я не понял его вопрос и молчал. Так он раз десять повторил эту фразу, переменив тон своего обращения. "Ticket?! Ticket?! Where is your ticket?" - то на английском, то на своем малайском, чуть не крича, спрашивал этот "тикет". Ну думаю, какой-то нервный малаец попался, утрудился за весь день и теперь все свои чувства извергает. Не добившись своего, он меня неожиданно попросил встать, и начал... шарить меня, обыскивать. "Хорошо, что людей нет", - подумалось тогда. Ничего не нашел, попросил документ. Дал ему свой [паспорт], а он листает его от корки до корки, ищя что-нибудь понятное. Когда он начал листать паспорт, посыпались мои деньги и лотерейный билет "ДОСААФ", который я где-то купил. Спросил у меня, что это такое. Я говорю по-русски, что это лотерейный билет. Видя, что он не понял, повторяю по-английски: "Lottery... Lottery..." - а дальше не смог сказать билет. "Lottery ticket?" - добавил он. И я сразу понял, чего он хотел вначале. Вспомнил из школьной программы седьмого класса английского языка слово "билет". Тогда он вновь повторил: "This is Lottery ticket. Where is your air-ticket?" Поняв смысл, сделал вид, что опять ничего не понял. Ведь где я его возьму, этот "эйртикет"? Он ушел к своему рабочему месту, а я вздохнул с облегчением, но сидел на месте и смотрел на него. Тот взял у себя телефон и начал звонить. "Ну, сейчас начнется", - думал я. Позовет переводчика, говорящего на русском, и я попадусь. Поднялся на ноги, сделал шаг, другой. Все быстрее, иду дальше, но за спиной раздался

= 7 =

голос. Он позвал меня и приказал сесть на место.

Вскоре с разных сторон появилось человек шесть с разными камуфляжами и началось все с начала.

- Good evening! Where is your ticket?...

- Where do you come from?...

- Ай фром Москоу. - ответил я.

Потом они спрашивали за моим ответом: "Сегодня ли?" Я ответил утвердительно. Через какой-то Дубай ли? Я сказал: "Yes". Затем они вытащили журнал, предварительно попросив написать по-английски свою фамилию, и начали искать пальцем меня в списке пассажиров. "Меня же там нет! - думал я. - Надо-же что-то придумать!" Не найдя мою фамилию, они с подозрением посмотрели на меня и дали мне понять, что я сказал неправду.

- О, ноу! Ноу! - говорю я. - Ай флайт естедей фром Дели.

Перевернув один листок они принялись искать вновь мою фамилию. Зная, что и на этот раз моей фамилии там не будет, придумал такую версию: приехал вчера аэрофлотовским рейсом с билетом, а когда приехал в Куала-Лумпур, выбросил его в туалете, объяснив еле-еле это по-английски. Не добившись ничего, они стояли и смотрели на меня, думая что сейчас заблудившийся иностраннный пассажир попросит о помощи. Вскоре они потеряли ко мне интерес и спросили не о деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Информационная сводка КЛФ - No 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Информационная сводка КЛФ - No 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Информационная сводка КЛФ - No 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Информационная сводка КЛФ - No 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x