Несли потери и мы. Особенно трудно пришлось нашим коллегам из 6-й механизированной дивизии Центрального военного округа, располагавшейся в Дахшуре, недалеко от знаменитых пирамид в Гизе. В результате налета двух израильских самолетов на командный пункт этой дивизии погибли три советника и старший переводчик дивизии арабист из Баку Махмуд Юсубов, мой сосед по лестничной площадке в Наср-сити-4. Переводчик английского языка получил сквозное ранение легкого.
До сих пор в ушах звенит траурная мелодия Шопена, сопровождавшая церемонии прощания с погибшими советниками в нашем клубе в Гелиополисе около так называемого мертвого замка и надрывающий душу плач жен советников. Атмосфера бывала очень тяжелой, и перевод египетским генералам и офицерам давался с большим трудом.
Бомбили израильские самолеты и нашу, и соседнюю 18-ю пехотную дивизию, но менее успешно. У нас их удар пришелся по штабу 14-й бригады, находившемуся в наибольшем скоплении домиков в центре Хайкстэпа, примерно в километре от командного пункта 3-й механизированной дивизии, где в этот момент и собрались офицеры и советники дивизии. Как говорил командир дивизии бригадный генерал Хигази: «Аллах нам помог».
Понятно, что настроение было никудышным, а перспектива — мрачной. Так продолжалось до прибытия нашего соединения — 18-й дивизии ПВО особого назначения, в присутствии которой мы, наконец, вздохнули полной грудью. Напомню, что советские регулярные войска прибыли в Египет в начале 1970 года по просьбе Гамаля Абдель Насера.
Еще раз хочу вернуться к своему советнику. Я благодарен судьбе, что в Египте попал к Ступину В.Г. Волевой, справедливый, внимательный к подчиненным, особенно к молодежи, храбрый, расчетливый, мудрый, с богатым жизненным опытом, с природным тактом, он обладал такими качествами, которые были в то время особо необходимы.
С самого начала сказал арабам, чтобы его называли не «мистер», как было принято, а «товарищ Виктор». Одним из достоинств его было то, что он не любил, чтобы его подчиненных наказывал вышестоящий начальник. «Раз у меня это случилось, значит, я и виноват и сам накажу провинившегося», — таков был его принцип.
Когда я совершил проступок, о нем стало известно Главному военному советнику Катышкину, который рвал и метал, вызвав Ступина, и обещал меня сослать на передний край к Суэцкому каналу («на Суэцкий канал его даже мало сослать!»). Ступин, сказав свою коронную фразу, добавил, что хуже Кены, куда дивизия скоро будет переброшена, в Египте места нет. Действительно, в этой стране испокон веков ссылали в Кену неугодных людей из Каира и вообще из центра.
Проговорив эту фразу, Ступин одновременно повинился, успокоил генерала Катышкина и спас меня. Кстати, перед этим, когда мы утром только прибыли в расположение КП дивизии и сидели в комнате советников, зазвонил телефон, Главный вызывал Ступина. Поднимаясь со стула, он проворчал: «Зачем Главному я нужен?» Я тоже поднялся: «Видимо, из-за меня». Пройдя в соседнюю комнату, я рассказал Виктору Гавриловичу о неприятностях. Поняв, в чем дело, Ступин меня сразу оборвал: «Договоримся так, что ты мне сам все первым рассказал, я так и скажу Главному».
Так Ступин отстоял меня. Кстати, через несколько дней, будучи в офисе в Маншиет аль-Бакри, я невольно услышал разговор за дверью референтуры, вернее лишь последние слова старшего референта Реутского обо мне: «В таком возрасте все делают глупости. Важно правильно разобраться и понять во время, а то можно наломать дров».
Сейчас, когда прошло свыше тридцати лет с той поры, когда сам имею дело со студентами почти того же возраста, в каком я был тогда, убеждаюсь, что тысячу раз были правы и Ступин, и старший референт.
Через несколько недель на очередном совещании переводчиков заместитель Главного советника по политической части генерал Щукин, перечисляя проштрафившихся коллег, назвал мою фамилию, сказав, какой я такой-сякой, обратился ко мне: «Ну, вспомнили, кто с вами совершил этот проступок?». Я, видя перед собой согнутую и мокрую от волнения спину сидящего передо мной приятеля, ответил: «Нет, товарищ генерал». На что генерал Щукин сказал: «Видите, он еще и совесть не потерял, своих не предает».
Что касается генерала Катышкина, то еще при мне он был заменен генералом Окуневым. Катышкина И.С. назначили начальником ВИИЯК. Известна его крылатая фраза (конечно же, не итог работы с переводчиками): «Для меня Израиль и переводчики всегда были главными противниками».
Читать дальше