В этой связи вспоминается еще один факт. Осенью 1990 г. я баллотировался кандидатом в депутаты Верховного Совета Литвы. На одной из встреч с избирателями ко мне подошли две пожилые женщины и протянули скромный букетик. Они представились. Оказалось, что обе дочери русских офицеров, бежавших в 1918 г. от революции в Вильнюс. По их словам, к коммунистам они всю жизнь не испытывали особого доверия. Но после марта 1990 г., вспомнив, что происходило в Вильнюсском крае осенью 1939 г. и в первые месяцы войны 1941 г., пересмотрели свое отношение. Я на всю жизнь запомнил их слова: «Сынок, вы (т. е. коммунисты Литвы, оставшиеся в КПСС) для нас последняя надежда, что русские будут нормально жить в Вильнюсе. Не подведите нас». К сожалению, имена и фамилии этих русских женщин остались в тех записях, которые у меня изъяли литовские прокуроры при обыске в квартире в декабре 1991 г.
Вышеперечисленные мерзкие карикатуры, призывы, стишки, статьи ни разу не были осуждены ни властями, ни представителями «Саюдиса». Зато 12 августа 1989 г. от имени различных обществ различных национальных диаспор и за подписью народных депутатов СССР от «Саюдиса» было принято «Заявление о национальном согласии», в котором на все лады склонялись понятия «взаимоуважение» и «толерантность», которых якобы не хватает иноязычным.
Осенью 1990 г., используя как повод принудительный призыв литовских юношей в Советскую Армию, Ландсбергис попытался перевести «стрелки» недовольства на Москву. По его негласному указанию в республике в авральном порядке стали уничтожать таблички с названиями улиц и автобусных остановок на русском языке. Повсеместными стали отказы на обращения на русском языке в официальные учреждения, в том числе и поликлиники. Напомним, что Литва в этот период готовилась к переговорам с Москвой и даже утвердила делегацию на эти переговоры.
Ландсбергис же, выступая 24 ноября 1990 г. по литовскому радио и телевидению, утверждал: «Какое наше отношение к жителям, возможно, гражданам Литвы других национальностей? Чаще всего, кажется, простое, человеческое и культурное».
Рассуждения о том, почему люди, не способные читать вывески на литовском языке, не учили литовский язык, не вполне корректны. Если человек работал в русскоязычном коллективе, если соседи по дому были русскоязычными, то каким образом он мог овладеть литовским языком? Сошлюсь на свой опыт. Живя в чисто литовском городе Утена, я овладел литовским языком только тогда, когда стал работать в литовском коллективе. В Утене мы жили в окружении русских староверов, говорящих по-русски. В школе я в течение б лет «учил» литовский язык. Но его преподавали, как и английский, с упором на грамматику. Не случайно большинство выпускников советских школ с трудом связывали по-английски пару слов. То же случилось и с литовским языком.
Однако это никак не извиняет тех людей, которые, прожив несколько десятилетий в Литве, так и не удосужились выучить несколько литовских фраз. Такие тоже были.
Форсированная «литуанизация», усиленно навязываемая республике Ландсбергисом и его окружением, привела к росту межнационального противостояния. Его постоянно подогревали структуры, подконтрольные Ландсбергису: «Лига свободы Литвы» и «Яунойи Летува». В итоге русскоязычные стали уезжать из Литвы. К декабрю 1990 г. количество желающих уехать, по данным Гражданского комитета, достигло 40 тысяч чел. В этой связи следует сказать о позиции некоторых российских политиков, которые фактически поддерживали русофобские настроения литовских властей.
Напомним, что 15 августа 1990 г. Литву с официальным визитом посетил Председатель Совета Министров РСФСР Иван Силаев. Несмотря на все попытки представителей русскоязычных организаций встретиться с Силаевым, он так и не снизошел до этого. Представители Социалистической федерации трудящихся Литвы сумели вручить Силаеву «Прошение о предоставлении политического убежища» от имени десяти тысяч русских семей, проживающих в Литве, только перегородив путь кортежу автомобилей, в которых ехала российская делегация. Сегодня Силаев, как известно, позиционирует себя как патриот России.
Но не только Силаев отличился в своей поддержке литовских русофобов. Сразу же после объявления Литвой независимости 73 депутата-демократа из Моссовета направили приветственное письмо в адрес ландсбергистского Верховного Совета Литвы с поддержкой его политики. Это вызвало бурю негодования среди русскоязычного населения. В ответ 1260 жителей г. Клайпеды направили в Исполком Моссовета письмо, в котором предложили московским депутатам, которые в восторге от политики Ландсбергиса, произвести обмен жилплощадью. 73 работника Вильнюсского завода радиоизмерительных приборов направили в Моссовет аналогичное письмо, но уже с указанием своих адресов и конкретным предложением обменяться квартирами. Ответа из Моссовета ни на первое, ни на второе письмо, естественно, не последовало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу