Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Публицистика, Путешествия и география, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанские каникулы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанские каникулы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена Давыдова-Харвуд, известная по нашумевшей книге «Английская свадьба», переезжает с мужем Джеймсом из Великобритании в Испанию. Местный колорит глазами насмешливой наблюдательницы, поселившейся в новой стране, но не утратившей любопытства путешественника, дает полный эффект присутствия на испанских праздниках, в приморских кафешках, на виллах. Запахи экзотических цветов и плодов, картины людских чудачеств, улицы со скульптурами Дали, звуки севильяны, а главное, вкус к новой жизни – вот что дарит путешествие по этой пестрой книге.

Испанские каникулы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанские каникулы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А по дороге домой в Эстепону мы решили навестить нашу общую подругу Мэрилин. Она, хоть и канадка, живет в Испании давным-давно и обустроилась совсем неплохо: на первом этаже дома у нее терраса, а сразу за ней начинается сад с цветущими деревьями лимонов, бугенвиллеей и другими красотами. Посреди сада с видом на горы и море стоит джакузи, и Мэрилин всегда радушно приглашает своих гостей в этом джакузи посидеть. Мы охотно в него залезли – отдохнуть после долгой дороги и выпить по бокальчику вина. А Мэрилин хлопотала вокруг и была нам ужасно рада, особенно Ирине, потому что они не видели друг дружку несколько лет.

Глава 57

Баклан, дождь над Гибралтаром, шампанское и серные ванны. Шутка Джона

Утром, пока Ирка отсыпалась после тяжелой дороги, Джеймс увязался за мной гулять вдоль моря. Тут видим: на волнах качается темная птица с довольно длинной шеей. Вдруг она ныряет и пропадает под водой так долго, что я начинаю волноваться: “Послушай! Она же утонула или ее кто-то там под водой сожрал!” Джеймс смеется: “Да ладно тебе, это ведь баклан, они могут подолгу под водой находиться”. И она действительно выныривает как ни в чем не бывало – правда, совсем в другом месте. Потом перелетает на скалу в море, медленно растопыривает крылья и принимается ими чуть покачивать взад-вперед, будто сушит их или подмышки проветривает. Причем делает это с таким важным видом, что мы покатываемся со смеху. Доходим с Джеймсом до конца пляжа, возвращаемся – а она все крылья сушит…

После завтрака мы повезли Ирину в Гибралтар. На пограничном посту, глянув на наши визы-паспорта, нас сегодня туда почему-то не пускают. И, вместо того, чтобы решать все мирным путем, Джеймс начинает качать права и с пограничниками препираться. От этого наши шансы на успех улетучиваются совершенно, и разъяренный пограничник, специально чтобы Джеймсу досадить, дает нам окончательный от ворот поворот. Мы тогда, особенно не расстраиваясь, едем в ближайший порт Сотогранде, с роскошными яхтами и отличными видами на Скалу, и назло всем усаживаемся пить шампанское под ласковым утренним солнцем. И ехидно наблюдаем, как над Гибралтаром собирается огромная туча, и в лучших английских традициях начинает накрапывать дождь…

И раз уж запланированная экскурсия сорвалась, едем к серным ваннам. Недалеко от городка Сабанильяс, если чуть углубиться по направлению к горам, есть место, которое тут называют римскими банями. Но если честно, то никаких бань там нет, и еще там страшно воняет тухлыми яйцами, а на самом деле – сероводородом.

Дело в том, что еще римляне обнаружили здесь серную воду мутно-белого цвета, от которой кожа становится мягкой и нежной, и, по легенде, сам Юлий Цезарь излечился здесь от какой-то кожной инфекции. Вот римляне и построили тут купальни, и от них до нынешних времен сохранилось четыре помещения, и народ туда до сих пор наведывается, когда захочет. Сегодня, например, в “ваннах” сидела пара англичан. Мы попробовали воду: действительно, теплая и какая-то мыльная на ощупь. И вытекает она из этих “ванн” и впадает в обычную речку. И никаких тебе SPA вокруг, и никто не собирает и не использует эту воду, и денег никаких ни за что не берут. Все типично по-испански.

А вечером мы втроем пошли ужинать, и к нам присоединился Джон. Он весь вечер распускал перед Ириной хвост, а потом отлучился на минуту, приходит и говорит: “У меня тут знакомый официант, поэтому вся еда сегодня за счет заведения!” Мы все рты пооткрывали, а Ирка ему так почти что поверила…

Глава 58

Купание в море в ноябре. “Марриоттпо-испански. Цветы лимонов, Джеймс и апельсиновое варенье

Сегодня, солнечным днем 23 ноября, мы с Ириной бегали-дурачились по пляжу в Марбелье, упыхались и вспотели и – совершенно трезвые, между прочим, – полезли в море купаться. Вода была градусов восемнадцать, как и воздух, – и непонятно, чего это на набережной сразу собралась толпа народу показывать на нас пальцами…

А потом настало время ей уезжать, и мы грустно проводили ее в аэропорт. И на обратном пути заехали на презентацию “Марриотта” на берегу моря. Нас с Джеймсом туда приглашали уже давно, и мы, из любопытства и из солидарности с московскими “Марриоттами”, на нее пошли. Тут все оказалось иначе: местный “Марриотт” – это таймшер, а не гостиница, и мы попали в лапы ее продавцов, натасканных в НЛП и прочей науке впаривать ненужный вам продукт. Джеймс, будучи англичанином и человеком вежливым, не сумел сразу откланяться и отправиться восвояси. Вот мы и терпели психическую атаку двое на двое в течение пяти часов. Он при этом успел нагрузиться пивом и игристым вином, которые нам щедро подносили, и подмахнуть контракт, по которому мы покупали таймшер в непосредственной близости от нашего дома – правда, с хорошим спортклубом и, как утверждали наши хозяева, отличным пляжем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанские каникулы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанские каникулы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанские каникулы»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанские каникулы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x