Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Публицистика, Путешествия и география, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанские каникулы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанские каникулы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена Давыдова-Харвуд, известная по нашумевшей книге «Английская свадьба», переезжает с мужем Джеймсом из Великобритании в Испанию. Местный колорит глазами насмешливой наблюдательницы, поселившейся в новой стране, но не утратившей любопытства путешественника, дает полный эффект присутствия на испанских праздниках, в приморских кафешках, на виллах. Запахи экзотических цветов и плодов, картины людских чудачеств, улицы со скульптурами Дали, звуки севильяны, а главное, вкус к новой жизни – вот что дарит путешествие по этой пестрой книге.

Испанские каникулы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанские каникулы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейчас в доме идет ремонт: Джон встраивает джакузи таким образом, чтобы часть его выходила в ванную комнату, а часть – в спальню и чтобы стена между спальней и ванной по его желанию могла бы опускаться и подниматься.

Сам он – необыкновенно яркий персонаж и даже у себя дома любит принимать вас, скажем, в бархатном пиджаке и в красном галстуке-бабочке. И как-то он очаровал мою маму, сделав ей пару комплиментов и притворно вздохнув: “Эх, будь я помоложе, я бы за вами приударил!”

При этом у него война не на жизнь, а на смерть с соседом-французом, с которым у них общий забор. По-моему, очень даже типично, учитывая историю обеих стран… Причем француз Джону успел досадить настолько, что тот собирается бросить все и уехать в Таиланд.

С компанией Джона у нас связана пара историй. Сидим мы как-то с ним и с Джеймсом в тапас-баре, и нас обслуживает симпатичная официантка. В какой-то момент, когда оба моих спутника были заняты разговором, я на нее посмотрела – а она мне подмигивает. Клянусь! Я совершенно растерялась: может, у них в Испании это обозначает что-то совсем другое? И на всякий случай стала избегать смотреть в ее сторону. А пару месяцев спустя, когда мы были в Мадриде тем же составом и сидели в кафе втроем, история повторилась; только на этот раз мне подмигивал официант. Зато в Барселоне, когда мне снова подмигнула барменша, я догадалась заглянуть в счет, – и оказалось, что нас ужасно обсчитали. Я тогда пришла к выводу, что это официанты таким странным способом с собой солидарности у меня ищут: я-то хоть немного говорю по-испански, а Джеймс с Джоном наверняка производят впечатление полных английских лопухов. Которых не грех и обсчитать…

Глава 55

Пятна света на море. Крабы, ежики и морские звезды. Хиппи в испанском замке, хлопковые поля и пробковые деревья. Корова и олень. Экологичные авокадо

Гуляю утром по пляжу – на небе тучи, и море сегодня серого цвета, но на нем тут и там появляются солнечные пятна. Я вижу на песке какое-то еле заметное быстрое шевеление, вглядываюсь – а это крошечные прозрачные крабики, увидев меня, несутся к морю. Потом наталкиваюсь на целую колонию выброшенных на берег морских ежиков, и удивительно, что они разного цвета: черные, сиреневые и даже один – альбинос! В другом месте на песке лежит еще живая морская звезда странно правильной пятиконечной формы. Прямо какой-то морской зоопарк на пляже!

После завтрака мы с Джеймсом поехали в городок Кастельяр. Нам давно рассказывали, что рядом с ним есть замок на холме и оттуда открываются отличные виды. Но самое забавное – это что там давно поселились хиппи самых разных национальностей, и большинство из них сейчас уже в преклонных летах. Место оказалось и правда интересным: маленькая деревушка с узенькими улочками и прелестными домиками прямо посреди крепостных стен XII века. Из хиппи на улице нам попалась только пожилая англичанка с длинными седыми патлами, которая добродушно показала, куда идти. А вообще там много магазинчиков, где торгуют всякой рукодельной чепухой, и некоторые из них были открыты, но хозяева отсутствовали – с полным доверием к покупателям. Мы с Джеймсом побродили по пустынной крепости, других хиппи не увидели и разочарованно уселись в ресторане есть дикую свинину и пить вино. А потом поехали по проселочной дороге к самому Кастельяру. Дорога оказалась ужасной – грязь, кочки, лужи… Хорошо еще, что мы были на “ровере”, иначе точно бы там застряли.

Вокруг простирались хлопковые поля с белыми коробочками на низкорослых кустиках, и я не верила глазам – надо же, в Испании, оказывается, выращивают хлопок! А еще местами вдоль дороги росли пробковые деревья – смешные, с лысыми стволами красновато-коричневого цвета. Как я где-то вычитала, с них лишь раз в восемь лет можно снимать кору-пробку, а тут они явно подверглись этой экзекуции совсем недавно.

Едем, по обе стороны дороги тянется высокий решетчатый забор, и вдруг на нее через какую-то дырку неспешно выходит олень. Увидев нас, он пускается наутек и бежит перед машиной, периодически порываясь то вправо, то влево, но никак не может через забор перепрыгнуть. И тут к нему присоединяется корова! Так мы и передвигаемся несколько километров: впереди бегут олень и корова, за ними едем мы – в почетном сопровождении, причем Джеймс ворчит, а я умираю от смеха…

В конце концов нам удалось-таки вырулить на нормальное шоссе, и мы попали в Кастельяр. Оказался он обычной современной деревней, построенной для тех испанцев, кто раньше – до хиппи – жил в замке на горе. Думаю, не очень-то им весело было сюда перебираться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанские каникулы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанские каникулы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанские каникулы»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанские каникулы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x