Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Публицистика, Путешествия и география, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанские каникулы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанские каникулы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена Давыдова-Харвуд, известная по нашумевшей книге «Английская свадьба», переезжает с мужем Джеймсом из Великобритании в Испанию. Местный колорит глазами насмешливой наблюдательницы, поселившейся в новой стране, но не утратившей любопытства путешественника, дает полный эффект присутствия на испанских праздниках, в приморских кафешках, на виллах. Запахи экзотических цветов и плодов, картины людских чудачеств, улицы со скульптурами Дали, звуки севильяны, а главное, вкус к новой жизни – вот что дарит путешествие по этой пестрой книге.

Испанские каникулы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанские каникулы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут мы приближаемся к месту, где дорога уходит вниз. Недавно прошел дождь, Мари-Пепа начинает нервничать и говорит: “Знаешь, здесь в низине после дождя бывает мокрый асфальт, а иногда даже и лужи!” Я смотрю на нее: “Ну и?” А она снова повторяет: “Лужи, понимаешь?!” Нет, я не понимаю, зачем про это говорить: ну, лужи – дело-то обычное после дождя. Тут мы и правда приближаемся к луже, я в нее плавно въезжаю, а Мари-Пепа вскрикивает и хватается за ручку в машине: “Я же говорила!” Тут до меня доходит: здесь же Берег Солнца, дожди бывают редко, и местные испанцы совсем не умеют водить в такую погоду. И во время и после каждого дождя бывает много аварий. Просто для них это бедствие, сравнимое с нашим гололедом: асфальт после многих месяцев жары, солнца и раскаленных шин становится скользким. И лужа для них – явление не очень привычное. Вот бы их, бедолаг, в Москву в ноябре!

Тут мне на мобильный приходит эсэмэска. Проверяю – так и есть, очередные мошенники. Здесь тоже полно способов сдирать с вас деньги через мобильный телефон. Самый распространенный: присылают вам эсэмэс, мол, вы выиграли чего-то там, от часов до машины. А для того чтобы это получить, вас будут заставлять присылать отдельной эсэмэской какие-нибудь из ваших данных, и каждая из них будет стоить по два-три евро, и после нее будет приходить сообщение с очередным вопросом. Я как-то раз решила позабавиться: мне мой телефонный оператор, уж не помню за какие заслуги, подарил двадцать евро – просто взял да и пополнил мой счет. Вот я и стала отвечать на вопросы, чтобы “получить мой приз”, – было интересно, сколько денег эти жулики исхитряются слупить с незадачливых “победителей лотерей”. Короче, двадцать евриков улетучились, а конца-краю переговорам про подарок еще и не предвиделось. Много, короче, слупить они исхитряются…

“Интересно, хоть кто-нибудь когда-нибудь эти призы получит?” – задаю я риторический вопрос и сама же отвечаю: “Когда рак на горе свистнет!” Джеймс подхватывает: “Когда свиньи полетят!” А Мари-Пепа заявляет: “Да когда жабы обрастут волосами!”, и мы все покатываемся со смеху. А я решаю, что испанское высказывание дает фору и русскому, и английскому…

Мы останавливаемся чего-нибудь выпить в милом ресторанчике с видом на море и поначалу усаживаемся на террасе. Народу много, и тут мы обнаруживаем, что вокруг нас одни курильщики, а Мари-Пепа не выносит сигаретного дыма, и нам приходится ретироваться внутрь. Вообще, несколько лет назад в Испании попытались запретить курить в общественных местах. А надо сказать, что народ здесь курит очень активно – не так, как в России, конечно, но все же… И когда стали насаждать это правило, то у баров начались проблемы: люди туда просто перестали ходить, и добрая их половина должна была или закрываться, или разрешать курить подпольно. Потом закон немножко смягчился, и большие бары просто стали делиться на курящую и некурящую зоны, и до последнего времени на дверях многих заведений были странные таблички: “У нас курят”. А в начале 2011 года власти снова взялись за курильщиков, и на этот раз серьезно: штрафы и для них самих, и для владельцев баров стали такими, что народ за несколько месяцев отучился рисковать. И курить стал меньше – продажи сигарет упали аж на тридцать процентов! Но возмущению не было предела, и даже в школах официально проводили беседы на тему, ограничивает ли это новое правило права и свободы испанского народа. А теперь страсти понемногу улеглись, и все курильщики сидят на лучших местах на террасах, куда из-за дыма некурилыцикам лучше и не соваться. И все потому, что в помещениях ресторанов и баров курить нельзя. Хитрые они, все же, эти испанцы!

Обслуживает нас парень, про которого Мари-Пепа говорит, что он из Аргентины. Здесь живет много латиноамериканцев, и поскольку для них для всех испанский язык родной, а акценты различать я еще не научилась, то и понять, кто испанец, а кто, скажем, аргентинец, я пока не могу. Зато тут же вспоминаю, что моя подружка Мария как-то рассказывала, что у них аргентинским мужчинам не особо доверяют: те могут клясться в вечной любви, а потом выясняется, что у них, кроме тебя, еще пара-тройка невест в округе.

А дома вечером мы уселись на террасе выпить еще по бокальчику вина и понаблюдать за закатом. Солнце село за горой, но два ее горбика все еще освещаются его лучами. Потом, прямо у нас на глазах, тень начинает наползать снизу, и последние освещенные верхушки горы тоже темнеют. И почти что сразу рядом с террасой принимаются носиться летучие мыши – странным быстрым и рваным полетом. А вот где они были за минуту до этого, совершенно непонятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанские каникулы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанские каникулы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанские каникулы»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанские каникулы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x