Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фалин - Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентин Фалин с 1950 года находился на ответственной работе в МИД СССР, в семидесятых годах занимал пост Посла СССР в Бонне, в восьмидесятых - политический обозреватель газеты `Известия` и руководитель Агенства печати `Новости`, с 1988 - го по 1991 год -заведующий Международным отделом ЦК КПСС и советник М. С. Горбачева по общеполитическим проблемам. На его глазах происходили те события, которые повлекли за собой развал всей государственной системы и стали началом целого периода в истории страны, получившего название `перестройка`…

Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катынское дело будоражит польскую обществен­ность. На нем активно играет оппозиция в целях подрыва доверия к курсу Ярузельского на тесные связи с СССР.

Имелось в виду, что Комиссия ученых СССР и ПНР по вопросам отношений между двумя страна­ми, созданная в результате договоренности на выс­шем уровне для развязки такого рода болезненных узлов, выработает согласованную позицию по Ка­тыни. Около полутора лет, однако, Комиссия не в состоянии приступить даже к обсуждению этой темы, поскольку советская часть Комиссии не име­ет ни полномочий ставить под сомнение нашу офи­циальную версию, ни новых материалов, подкреп­ляющих ее состоятельность. Между тем польская часть Комиссии представила свидетельства необос­нованности аргументации, использованной Чрез­вычайной комиссией Н. Бурденко в опубликован­ном в 1944 г. докладе.

Год назад советской части Комиссии был пере­дан «Секретный доклад об участии польского Крас­ного Креста в работах по эксгумации захоронений в Катыни под Смоленском, произведенной в пери­од апреля—июня 1943 г.», который подводит к вы­воду о виновности НКВД в уничтожении польских офицеров. Сейчас, не дождавшись нашей офици­альной реакции, польские товарищи опубликовали этот доклад в своей печати.

Руководство ПНР маневрирует, чтобы дать ка­кое-то удовлетворение собственной общественнос­ти и вместе с тем избежать упреков в нелояльности с советской стороны. Идея перенесения праха из Катыни сообразуется с таким подходом.

В случае обращения польских товарищей по во­просу о перенесении символического праха из Каты­ни в Варшаву полагали бы целесообразным пору­чить Смоленскому обкому КПСС обеспечить прием делегации из ПНР и оказать ей необходимое содей­ствие.

В целом проблема не снимается. В случае даль­нейшего осложнения внутриполитической ситуации в Польше из катынской проблемы может быть сде­лан предлог для сведения счетов. В этом контексте обращает на себя внимание тот факт, что польская пресса все настойчивее поднимает тему прояснения судьбы еще примерно 8000 польских офицеров, ин­тернированных в лагерях Козельска, Старобельска и Осташкова, следы которых, по данным поляков, теряются в районах Дергача (близ Харькова) и Бо­логое.

Просим согласия.

Зав. Международным отделом ЦК КПСС

В. Фалин

6 марта 1989 года

Приложение 12. К ВОПРОСУ О КАТЫНИ

Докладная записка Э. Шеварднадзе, В. Фалина и В. Крючкова в ЦК КПСС.

22 марта 1989 года

По мере приближения критических дат 1939 года все большую остроту принимают в Польше дискус­сии вокруг так называемых «белых пятен» отноше­ний с СССР (и Россией). В последние недели центр внимания приковывается к Катыни. В серии пуб­ликаций, авторами которых выступают как деятели, известные своими оппозиционными взглядами, так и ученые и публицисты, близкие к польскому руко­водству, открыто утверждается, что в гибели поль­ских офицеров повинен Советский Союз, а сам рас­стрел имел место весной 1940 года.

В заявлении уполномоченного польского пра­вительства по печати Е. Урбана эта точка зрения де-факто легализована как официальная позиция властей. Правда, вина за катынское преступление возложена на «сталинское НКВД», а не на Совет­ское государство.

Тактика правительства объяснима — оно пыта­ется как-то ослабить давление, которое создалось из-за невыполненного обещания внести ясность в катынский вопрос. В определенной мере это на­жим также на нас, поскольку данная тема уже два года как не двигается с места в Комиссии советс­ких и польских ученых, созданной для нахожде­ния развязок по «белым пятнам».

Советская часть Комиссии не располагает ника­кими дополнительными материалами в доказатель­ство «версии Бурденко», выдвинутой в 1944 году. Вместе с тем нашим представителям не дано пол­номочий рассматривать по существу веские аргу­менты польской стороны.

Помимо заявления Е. Урбана, в Варшаве взве­шиваются некоторые другие шаги, призванные дать какое-то удовлетворение собственной обществен­ности. В частности, есть намерения перенести символический прах (урна с землей) из Катыни на центральное кладбище в Варшаве и изменить од­новременно соответствующим образом надпись на установленном там памятнике.

Анализ ситуации показывает, что чем дальше за­тягивается это дело, тем явственнее катынский во­прос превращается в камень преткновения уже не для прошлых, а для нынешних советско-польских отношений. В брошюре «Катынь», выпущенной в 1988 году под эгидой костела, заявляется, что Катынь — одно из самых жестоких преступлений в истории человечества. В других публикациях про­водится мысль, что, пока трагедия Катыни не бу­дет до конца освещена, не может быть нормальных отношений между Польшей и СССР.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x