Олег Кульдяев - Голоса с чужой земли

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Кульдяев - Голоса с чужой земли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Челябинск, Год выпуска: 1987, Издательство: Южно-Уральское книжное издательство, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голоса с чужой земли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голоса с чужой земли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор, руководитель лекторской группы Челябинского обкома КПСС, в популярной форме излагает особенности идеологической борьбы на современном этапе, показывает каналы проникновения в нашу страну буржуазной идеологической продукции.
Книга рассчитана на молодежь.

Голоса с чужой земли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голоса с чужой земли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Есть еще одна причина сексуального разгула. Буржуазный социолог Д. Строкс откровенно признает: «Пусть молодые балбесы делают, что хотят: танцуют, занимаются спортом, любовью, посещают ночные клубы, пьют, наконец, дерутся — это их право, и мы не можем отказать им в этом. Но мы можем и обязаны уберечь их от увлечения политикой, которая в конечном счете окажется марксистской политикой».

Буржуазная «массовая культура» увела от подлинного искусства сотни миллионов людей. Вот цифры зарубежной статистики. В США молодежь читает книг меньше, чем в шестидесятые годы. Во Франции 36 процентов жителей не посещают драматический театр и более 70 процентов — концерты и оперу, более половины опрошенных не прочли за три месяца ни одной книги. В ФРГ большинство молодых людей не брали книг в руки с того дня, как закончили среднюю школу.

Беспощадно обличая растленную буржуазную культуру, ее полное вырождение, Максим Горький писал: «Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек с лозунгом: «После меня — хоть потоп», — пришел и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа… вытаптывает культуру».

Как отмечалось на XXVII съезде КПСС, нельзя не думать о долговременных психологических и нравственных последствиях нынешней практики империализма в сфере культуры: «Ее оскудение под напором безудержного торгашества и культа насилия, проповедь расизма, пропаганда низменных инстинктов, нравов преступного мира и «дна» общества должны быть и будут отвергнуты человечеством» [9] Материалы XXVII съезда Коммунистической партии Советского Союза, с. 19. .

Особое значение приобретает эстетическая и музыкальная контрпропаганда. Нет сегодня ни одного враждебного радиоголоса, который не использовал бы музыку как средство проникновения в души и сердца людей. Песня — это тоже сегодня политика. Что поешь, под чью дудку пляшешь, какая музыка звучит вокруг тебя и в душе — эти вопросы не так уж и безобидны, как может показаться на первый взгляд.

Антисоветские центры внимательно изучают советскую песенную культуру, настойчиво ищут то, что может ее разрушить. Наши песни врагам социализма не нравятся. Почему?

Прежде всего потому, что песня, как и любое музыкальное творение, — это инструмент эмоционального воздействия. Хорошая песня формирует высокие чувства патриотизма, гражданственности. Советские люди поют: «Нам песня строить и жить помогает», — и это правда. С песней смело шли на штурм царизма. Многие выдающиеся борцы с царским самодержавием создали песни, зовущие массы на борьбу, такие, как «Смело, товарищи, в ногу» Л. Радина, «Варшавянка» Г. Кржижановского, «Свобода, свобода» М. Фрунзе, «Море жизни» В. Куйбышева. Замечательный художник октябрьской революционной поры, автор знаменитых плакатов «Ты записался добровольцем?», «Помоги!» А. Моор говорил: «Мы относились к искусству, как к восстанию».

В буднях великих строек песни помогали советскому народу возводить Магнитку, Днепрогэс, Челябинский тракторный и другие гиганты первых пятилеток. «Песня о встречном» Д. Шостаковича, «Марш энтузиастов», «Ой, вы кони, вы кони стальные» И. Дунаевского вдохновляли строителей нового общества на большие дела.

В священной войне против фашизма песня приближала светлый День Победы. И в послевоенные годы звала на целинные земли и покорение Ангары, в коммунистические бригады и ряды борцов за мир.

Разве понравятся такие песни империализму? Нет, конечно. Они вызывают злобу и раздражение, желание выхолостить идейное содержание наших песен, внедрить в быт советских людей песни, которые бы уводили от борьбы за построение нового общества.

Советская песня объединяет людей. А возьмите танцы — русскую «кадриль», украинский «гопак», белорусскую «бульбу», молдавские «жок», «молдовеняску». Сколько веселья и радости приносили и приносят они. Антисоветчикам это тоже не нравится. Попытались они внедрить танец «диско», где каждый танцует сам с собой. В любое время можно войти и выйти из толпы дергающихся и кривляющихся молодых людей. «Диско» точно отражает идеал личности буржуазного общества. «Ты никому не обязан, другие тебе тоже. Каждый сам по себе».

«Во все времена, — отмечал народный артист СССР Муслим Магомаев, — у всех народов музыка песни ценилась прежде всего за ее мелодию — она главенствовала здесь так же, как в танце ритм».

Советские песни очень мелодичны. За что их любят во многих странах. Я поразился тому обилию русских песен, какие поют японцы. Про Стеньку Разина, Байкал, «Калинку», «Огонек»… Трудно перечислить языки, на которые переведены «Подмосковные вечера», «Катюша», «Пусть всегда будет солнце» и другие наши песни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голоса с чужой земли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голоса с чужой земли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голоса с чужой земли»

Обсуждение, отзывы о книге «Голоса с чужой земли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x