«Были на прошлой неделе на свадьбе. Женилась пара, ему 44, ей 37. Оба были одеты в черные деловые костюмы. Никаких колец. Каждый остается при своей фамилии. Для празднования сняли спортивный зал в соседней деревне, пригласили кейтеринговую компанию, которая расставила столы и привезла еду. Еду поставили в соседней комнатке, куда одновременно могли зайти не более 10 человек. Гостей было 120. В итоге мы поели только через 3 часа… Еще интересный момент, который характеризует, наверное, немецкий менталитет. Пара эта очень состоятельная, но за финальную уборку зала они платить не захотели, хотя, думаю, там речь шла о сумме не больше 200 евро. До 4 утра гуляла свадьба, в 5 они приехали домой, в 11 встали, с 12 до 18 убирали помещение» 5 .
Свадьбы в Греции и Испании больше напоминают наши. В Греции мы с мужем случайно оказались на развеселой свадьбе, где присутствовало шестьсот гостей. Эта цифра – стандартный вариант для подобного события, причем многие гости дарят молодым деньги, которыми и финансируется мероприятие. Когда эта пара будет приглашена на другую свадьбу, она тоже подарит солидную сумму. Можно сказать, вариант своеобразной кассы взаимопомощи, при котором большая группа родственников и друзей, что-то типа общины, практически покупает себе абонемент на веселье круглый год. Наш знакомый греческий врач сказал, чтоони с женой ходят на свадьбы почти каждую неделю. Вторым обычаем оказалась ротация поваров и официантов. На каждой свадьбе эти обязанности берут на себя несколько десятков человек, зная, что на следующем мероприятии их будут обслуживать другие. Еда и вино были вкуснейшими при полном отсутствии изысков; атмосфера – совершенно домашней, что трудно ожидать при таком количестве людей и при том, что мы знали из них двух человек, а молодоженов не видели никогда в жизни. Мы были рады, что не отказались от внезапного приглашения, и я быстро перестала комплексовать из-за отсутствия вечернего платья. Одеты, кстати, были все по-разному; там этому не уделяется много внимания, как, например, в Италии.
Из переписки с Машей: «Вспомнила, что обещала тебе рассказать про итальянскую свадьбу. Не уверена, что это было аутентичное событие. Выходила замуж мэрша маленького итальянского городка (деревни в нашем понимании) за немца. Гости были всякие: местные итальянцы (от последнего охотника и тракториста до „ соседних ” мэров), американцы – клиенты ее мужа-риелтора, немцы и, соответственно, русские. Уведомлялись все сильно заранее, месяца за 3–4, красивыми открытками. Сама свадьба проходила в деревне, в парке, на вилле бывших богатеев, которые ее сдают под такие мероприятия. Перед ужином было венчание в церквушке. Ужин готовили местные тетки. Все, как говорится, из своего. Что в огороде накопали и в лесу настреляли. Еда хоть и домашняя, но это их знаменитая тосканская кучина повера – простая, дешевая, обильная и нереально вкусная. Ты дуреешь уже от одного аромата их знаменитого кабанчика, приготовленного как минимум пятью способами. Ну и, само собой, вино с местного виноградника. Несмотря на странный выбор серьезной музыки фоном, общая атмосфера праздника была создана потрясающе – яркие скатерти на простых деревенских столах под огромными оливковыми деревьями, китайские фонарики в ветвях, огромное количество цветов и т. д. Ты, наверное, заметила, что у итальянцев это в крови – они могут сделать красиво при минимуме средств, а уж если они есть… Да, естественно, все были очень и очень нарядны. Мне было непривычно видеть местного каменщика в костюме от Армани, его жену, которая подрабатывает уборкой, в шикарном вечернем платье, отца невесты, который по жизни из охотничьей униформы не вылезает, в приличном костюме и нарядной рубашке. Так можно было сказать про всех, хотя большинство из них – обычные деревенские жители, которые не вылезают из огорода или виноградника, а когда вылезают, идут на охоту».
Но вот свадьба остается позади, и начинаются будни семейной жизни. Интересно, что все опрошенные мною девушки сошлись на том, что для успешного брака необходимо, чтобы муж соответствовал жене по социальному статусу. Лена, утонченная лингвистка из Петербурга, живет в Аликанте и чувствует себя вполне комфортно с мужем-архитектором. Ее соотечественница Наташа, детский психолог, не может нарадоваться на мужа-филолога, преподавателя местной гимназии. Грань между людьми с и без высшего образования в Европе обычно более заметна, чем в России, и надеяться на счастье в шалаше с горячим испанским мачо-мусорщиком не стоит, если в вашем чемодане вы привезете красный диплом истфака МГУ. Когда вы наконец начнете понимать, что бормочет на своем языке ваш любимый, то выяснится, что он не поклонник Лорки, а его тонкая душевная организация была плодом вашей фантазии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу