Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую

Здесь есть возможность читать онлайн «Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Вече, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемая вниманию читателей книга Гаральда Карловича Графа (1885–1966), старшего офицера эскадренного миноносца «Новик», капитана 2-го ранга, участника Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн, эмигранта с 1921 года, является первой частью его большого труда — «На „Новике“. Балтийский флот в войну и революцию», изданного в Германии в 1922 году. Успех «Новика» был феноменален, тираж быстро разошелся, при этом одна часть его была вывезена в РСФСР, а другая прочно осела в частных и общественных библиотеках русской эмиграции. Книгу читали обыватели, морские офицеры канувшей в историю Российской империи, великие князья, либералы русского зарубежья, которые в жизни не имели интереса к морской службе. Читали даже преподаватели советских военных академий и работники ОГПУ по долгу службы…
В настоящем издании описан период с начала Первой мировой войны и до конца 1916 года. Автор подробно рассказывает о боевых операциях Балтийского флота, службе и повседневной жизни русских офицеров.

Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообще во время этого похода наша внутренняя организация заметно хромала, и неопытность личного состава на всех новых миноносцах вызывала много недоразумений.

Когда наконец мины были поставлены, отряд повернул на север и пошел обратно в Соэло-Зунд.

В 8 часов утра он был у входа в Соэло-Зунд. Сейчас же к нам подошел наш моторный катер, и старшина доложил, что он благополучно отбуксировал аппарат к берегу, где его вытащили и теперь исправляют.

В самом проливе мы встретили «Амурца» и «Эмира Бухарского». На наших глазах последний при разворачивании попал на камни и получил пробоину. Войдя на Кассарский плес, мы еще повстречали «Орлицу», шедшую за своим аппаратом.

Около 1 часа дня миноносцы вошли в Рогокюльскую гавань и стали на свое обычное место.

Командующий флотом остался вполне доволен результатом нашей операции и считал, что отряд все же не был замечен неприятелем.

6 октября с Черного моря пришли подробности подвига подлодки «Тюлень», совершенного ею 29 сентября.

«Тюлень», под командой старшего лейтенанта М. А. Китицына [74] Китицын Михаил Александрович (1885–1960) — выдающийся командир-подводник периода Первой мировой войны, в 1915–1916 годах командовал подводной лодкой «Тюлень» на Черном море, капитан 1-го ранга (1917), в 1917 году был послан на Дальний Восток на практику с гардемаринами. В 1919 году основал там Морское училище белого флота, в 1920 году прибыл с воспитанниками этого училища в Севастополь. В 1921–1922 годах служил в Морском корпусе в Бизерте. , находился в обычном дежурстве в районе Босфора. Была ночь. Подлодка всплыла на поверхность. Вдруг в темноте обрисовался силуэт какого-то большого парохода, идущего от Босфора.

Командир «Тюленя» решил не топить его миной, а попытаться захватить и привести в Севастополь. С этой целью он повернул навстречу пароходу и бесшумно стал приближаться.

Пароход не заметил подлодки, и снаряды, которые он в следующий момент получил, явились для него полной неожиданностью. На нем сейчас же возник пожар. Поднялась тревога, и началась беспорядочная стрельба: пароход оказался вооруженным несколькими орудиями. К счастью, «Тюлень» был в мертвом углу и совершенно не пострадал от этого огня.

После еще нескольких попаданий на пароходе произошла паника, и весь экипаж бросился к шлюпкам. Увидя это, командир «Тюленя» прекратил огонь и отправил туда вахтенного начальника, механика и 5 человек команды. К утру пожар был потушен, подняты пары, и пароход самостоятельно мог идти в Севастополь.

Он был водоизмещением около 3 тысяч тонн и носил название «Родосто». Им командовал германский офицер, который с еще двумя германскими и одним турецким офицерами, а также двадцатью матросами попали в плен.

О происшедшем «Тюлень» немедленно дал знать по радио командующему флотом. С быстротою молнии весть об этом облетела весь Севастополь, и для встречи на берегу собралась огромная толпа. Вскоре на горизонте показался дым; все так и впились в него глазами. Через некоторое время на Севастопольский рейд медленно вошел, конвоируемый «Тюленем», «Родосто» под Андреевским флагом, поднятым над турецким полумесяцем. Громкое, долго не смолкавшее «ура» приветствовало прибытие приза Черноморского флота.

7 октября командующий флотом получил известие, что в районе Сарычевского маяка держится неприятельский отряд в составе трех полуфлотилий миноносцев. Были данные для предположения, что он поставил заграждение. Ввиду этого, командующий послал нас его нагнать. Мы срочно вышли из гавани на Кассарский плес в следующем составе: «Новик», «Победитель», «Орфей», «Гром», «Летун», «Десна», «Капитан Изыльметьев», «Дельный» и «Деятельный». До нашего выхода фарватер от Соэло-Зунда в море должен был быть протрален 2-м дивизионом тральщиков.

В 2 часа дня мы подошли к Соэло-Зунду и увидели, что все тральщики преспокойно стоят на якоре. На вопрос адмирала, протрален ли фарватер, они заявили, что работать не могли из-за слишком большой зыби. Нам всем пришлось стать на якорь. Тральщики сейчас же заставили выйти в море и попробовать тралить. В 5 часов пришло донесение, что работать нельзя. Оставалось только ждать.

На следующий день, с рассветом, тральщики вышли на работу и в полдень донесли, что она окончена. Наш отряд немедленно снялся и вышел в море. Благополучно пройдя Соэло-Зунд, он лег на фарватер и дошел до места плавучего Сарычевского маяка. В море, конечно, больше никого не было; да и немудрено — ведь с момента появления неприятеля прошло почти двое суток. Было бы совершенно невероятно, чтобы он держался там так долго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую»

Обсуждение, отзывы о книге «Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x