Молодые, концептуальные и красивые
Наконец, последней сенсацией Русской недели стало появление нового игрока — первые торги в Лондоне провел известный московский куратор и галерист Максим Боксер, назвав вновь образованный аукцион Maxim Boxer Russian Modern & Contemporary Art Exhibitions & Auctions. На лондонско-русском рынке искусство современных авторов, молодых и не очень, представлено до обидного плохо, если только это не звезды 60-х — Кабаков, Целков или Булатов. Для старейшин рынка искусство это — предмет малопонятный, не слишком прибыльный, да и по масштабу мелковат. Боксер взялся заполнить лакуну, придумав формат кураторских аукционов. Работы объединены философской темой — в этот раз был «Русский космизм», осенью планируется «Метафизика в русском искусстве 1960–2010-х». Космическая тема прослеживалась от Ларионова, Чекрыгина, Лабаса до современных Тишкова, Пономарева, Инфанте, Острецова. Лоты берутся напрямую у художников, что обеспечивает доступность цен (от 500 до 10 тыс. фунтов), к тому же все они «интерьерные», или, попросту говоря, привлекательные внешне, не страшно повесить в доме, где есть дети.
Результат показал, что затея была не напрасной: из 49 лотов продано 36, более 70%, что можно считать отличным результатом для первого аукциона. А самой дорогой стала «Стюардесса» Георгия Острецова, ушедшая за 8,4 тыс. фунтов. Очевидно, в этом пределе покупатели и готовы экспериментировать с вложением денег в не раскрученных пока на мировой сцене современных российских художников. Хотя если аукцион продолжит свою работу, кто знает, до каких высот дойдут цены лет через пять.
Неистовый Карминьола Вячеслав Суриков
В усадьбе Архангельское проходит фестиваль старинной музыки «Шедевры барокко». В основе репертуара — произведения Антонио Вивальди и Иоганна Себастьяна Баха. Хедлайнером фестиваля выступил скрипач и дирижер Джулиано Карминьола
section class="box-today"
Сюжеты
Классическая музыка:
Жизнь как «Гольдберг-вариация»
«Мы не готовим дауншифтеров»
/section section class="tags"
Теги
Классическая музыка
Современная музыка
Культура
/section
Выпускник Венецианской консерватории скрипач Карминьола прославился еще в 70-е годы прошлого века благодаря выступлениям в качестве солиста с ансамблем «Виртуозы Рима». Помимо этого он играл с оркестрами под управлением таких дирижеров, как Клаудио Аббадо, Элиаху Инбал, Андреа Маркон. Когда-то учился у Франко Гулли, Натана Мильштейна и Генрика Шеринга. Сейчас сам наставляет учеников в музыкальной академии Сиены. По словам знатоков, именно Карминьоле мы в значительной степени обязаны тем, что Вивальди из полузабытого композитора XVIII века превратился в того, кем сейчас является, — автора фантастических по совершенству и красоте скрипичных концертов из цикла «Времена года». Так что у мастера свои отношения с Вивальди, чьи произведения он играет уже больше сорока лет. И кому, как не Карминьоле, претендовать на их аутентичное исполнение? Тем более что у него есть доступ к старинным скрипкам, сработанным Флорено, Страдивари и Гварнери.
figure class="banner-right"
figcaption class="cutline" Реклама /figcaption /figure
В первый вечер фестиваля, проходивший с особой торжественностью, Карминьола выступал в сопровождении московского камерного оркестра Musica Viva. Посередине зала, окруженного колоннами, под гигантской нависающей люстрой был установлен клавесин. Музыканты сгруппировались вокруг, оставив небольшое пространство для солиста. Слушатели расположились вторым, третьим, четвертым и пятым кругами — ближние ряды в непосредственной близости от музыкантов. Казалось бы, вот он, желанный аутентизм! Все как в былые времена: между слушателем и музыкантом нет никаких преград, ракурс восприятия музыки принципиально иной. Еще немного, и музыканты, вместо того чтобы в своих концертных костюмах, напоминающих жреческие одежды, подобно «не терпящим суеты» служителям муз, наставлять слушателя разумному, доброму, вечному, станут рассказывать ему свои истории на языке музыки…
Но не тут-то было. Как только слушатели расселись и были произнесены торжественные речи в честь открытия фестиваля, сразу последовала просьба от организаторов: аплодировать лишь после того, как произведение закончится, но никак не во время его исполнения. Хотя и с оговоркой, что раньше все было иначе и слушатели могли себе позволить выразить одобрение музыкантам в любой момент каким угодно образом — криками «браво!», аплодисментами, а то и покинуть концертный зал, если выступление не понравилось. Теперь же выходит, что слушатель должен сидеть и внимать, соблюдать тишину и дисциплину. Это, наверное, уместно во время выступлений больших сложно управляемых симфонических оркестров, исполняющих сложнейшие произведения современных композиторов, но если речь идет об оркестре камерном и музыке в стиле барокко, то почему нельзя несколько оживить атмосферу? Тем более что если у слушателя все-таки возникает желание поблагодарить музыканта за эмоциональные переживания, которые тот подарил, то как понять, когда заканчивается произведение целиком? Либо он должен знать их наизусть, либо следить за каждой паузой, возникающей в игре музыкантов, и по ее продолжительности оценивать, что именно закончилось — часть, после которой аплодировать неприлично, или все произведение, по окончании которого не аплодировать неприлично вдвойне. Разумеется, можно просто повторять действия более опытных слушателей. Но это вносит элемент дискомфорта: вместо того чтобы высвобождать эмоции, музыка закрепощает их. Но Карминьола, стоило ему появиться перед слушателями, по крайней мере часть этих противоречий снял. Одного движения его старинного смычка по жильным струнам было достаточно, чтобы поверить, что перед нами музыкант-аутентист. Он с ходу превратил возвышенную, несколько рафинированную музыку то и дело впадающего в тоску и печаль венецианского аббата в страстную исповедь. В этот момент Карминьола был меньше всего похож на академического музыканта. Исполняя виртуозные пассажи с какой-то немыслимой скоростью, скрипач притоптывал ногой, словно отталкиваясь от земли, чтобы играть еще быстрее. Как только мелодию подхватывал Musica Viva, он начинал широко размахивать руками, беззвучно требуя от музыкантов еще больше страсти. В этот момент он напоминал футбольного тренера, который орет на игроков, заставляя их безостановочно бегать по полю. Затем Карминьола снова впивался в скрипку и исполнял такое жалостливое соло, что, казалось, еще немного — и сначала слезы хлынут из его глаз, а следом зарыдает и весь зал. Потом вновь начинался танец со скрипкой, который пожилой седовласый джентльмен исполнял со всей страстью, на какую был способен. И в этот момент оркестр словно бы растворялся в воздухе, никого, кроме Карминьолы, в зале не существовало: только резкие интонационные переходы и взвивающаяся вверх мелодия.
Читать дальше