With adolescence comes the first reaching out to otherness through the drive of sexuality. For most children, from then on the faculty of the imagination, manifest in play, is lost in the focus on day-dreams of desire and love, but for those who are going to be artists of one kind or another the first life-crisis after that of birth does something else in addition: the imagination gains range and extends by the subjective flex of new and turbulent emotions. There are new perceptions. The writer begins to be able to enter into other lives. The process of standing apart and being involved has come.
Unknowingly, I had been addressing myself on the subject of being, whether, as in my first stories, there was a child’s contemplation of death and murder in the necessity to finish off, with a death blow, a dove mauled by a cat, or whether there was wondering dismay and early consciousness of racism that came of my walk to school, when on the way I passed store-keepers, themselves East European immigrants kept lowest in the ranks of the Anglo-Colonial social scale for whites in the mining town, roughly abusing those whom colonial society ranked lowest of all, discounted as less than human — the black miners who were the store’s customers. Only many years later was I to realize that if I had been a child in that category — black — I might not have become a writer at all, since the library that made this possible for me was not open to any black child. For my formal schooling was sketchy, at best.
To address oneself to others begins a writer’s next stage of development. To publish: to publish to anyone who would read what I wrote. That was my natural, innocent assumption of what publication meant, and it has not changed; that is what it means to me today, in spite of my awareness that most people refuse to believe that a writer does not have a particular audience in mind; and my other awareness: of the temptations, conscious and unconscious, which lure the writer into keeping a corner of the eye on who will take offense, who will approve what is on the page — a temptation that, like Orpheus’ straying glance, will lead the writer back into the Shades of a destroyed talent.
The alternative is not the malediction of the ivory tower, another destroyer of creativity. Borges once said he wrote for his friends and to pass the time. I think this was an irritated flippant response to the crass question — often an accusation — Tor whom do you write?’ just as Sartre’s admonition that there are times when a writer should cease to write, and act upon being only in another way, was given in the frustration of an unresolved conflict between distress at injustice in the world and the knowledge that what he knew how to do best was write. Both Borges and Sartre, from their totally different extremes of denying literature a social purpose, were certainly perfectly aware that it has its implicit and unalterable social role in exploring the state of being, from which all other roles, personal among friends, public at the protest demonstration, derive. Borges was not writing for his friends, for he published and we all have received the bounty of his work. Sartre did not stop writing, although he stood at the barricades in 1968.
The question of for whom do we write nevertheless plagues the writer, a tin can attached to the tail of every work published. Principally it jangles the inference of tendentiousness as praise or denigration. In this context, Camus dealt with the question best. He said that he liked individuals who take sides more than literatures that do. ‘One either serves the whole of man or one does not serve him at all. And if man needs bread and justice, and if what has to be done must be done to serve this need, he also needs pure beauty, which is the bread of his heart.’ So Camus called for ‘Courage in one’s life and talent in one’s work.’ And García Márquez redefined tendenz fiction thus: ‘The best way a writer can serve a revolution is to write as well as he can.’
I believe that these two statements might be the credo for all of us who write. They do not resolve the conflicts that have come, and will continue to come, to contemporary writers. But they state plainly an honest possibility of doing so, they turn the face of the writer squarely to her and his existence, the reason to be, as a writer, and the reason to be, as a responsible human, acting, like any other, within a social context.
Being here: in a particular time and place. That is the existential position with particular implications for literature. Czeslaw Milosz once wrote the cry: ‘What is poetry which does not serve nations or people?’ and Brecht wrote of a time when ‘to speak of trees is almost a crime’. Many of us have had such despairing thoughts while living and writing through such times, in such places, and Sartre’s solution makes no sense in a world where writers were — and still are — censored and forbidden to write, where, far from abandoning the word, lives were and are at risk in smuggling it, on scraps of paper, out of prisons. The state of being whose ontogenesis we explore has overwhelmingly included such experiences. Our approaches, in Nikos Kazantzakis’s words, have to ‘make the decision which harmonizes with the fearsome rhythm of our time.’
Some of us have seen our books lie for years unread in our own countries, banned, and we have gone on writing. Many writers have been imprisoned. Looking at Africa alone — Soyinka, Ngugi wa Thiong’o, Jack Mapanje, in their countries, and in my own country, South Africa, Jeremy Cronin, Mongane Wally Serote, Breyten Breytenbach, Dennis Brutus, Jaki Seroke: all these went to prison for the courage shown in their lives, and have continued to take the right, as poets, to speak of trees. Many of the greats, from Thomas Mann to Chinua Achebe, cast out by political conflict and oppression in different countries, have endured the trauma of exile, from which some never recover as writers, and some do not survive at all. I think of the South Africans, Can Themba, Alex La Guma, Nat Nakasa, Todd Matshikiza. And some writers, over half a century, from Joseph Roth to Milan Kundera, have had to publish new works first in the word that is not their own, a foreign language.
Then in 1988 the fearsome rhythm of our time quickened in an unprecedented frenzy to which the writer was summoned to submit the word. In the broad span of modern times since the Enlightenment writers have suffered opprobrium, bannings, and even exile for other than political reasons. Flaubert dragged into court for indecency, over Madame Bovary , Strindberg arraigned for blasphemy, over Marrying , Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover banned — there have been many examples of so-called offense against hypocritical bourgeois mores, just as there have been of treason against political dictatorships. But in a period when it would be unheard of for countries such as France, Sweden, and Britain to bring such charges against freedom of expression, there has risen a force that takes its appalling authority from something far more widespread than social mores, and far more powerful than the power of any single political regime. The edict of a world religion has sentenced a writer to death.
For more than four years, now, wherever he is hidden, wherever he might go, Salman Rushdie has existed under the Muslim pronouncement upon him of the fatwa . Every morning when this writer sits down to write, he does not know if he will live through the day; he does not know whether the page will ever be filled. Salman Rushdie happens to be a brilliant writer, and the novel for which he is being pilloried, The Satanic Verses , is an innovative exploration of one of the most intense experiences of being in our era, the individual personality in transition between two cultures brought together in a post-colonial world. All is re-examined through the refraction of the imagination; the meaning of sexual and filial love, the rituals of social acceptance, the meaning of a formative religious faith for individuals removed from its subjectivity by circumstance opposing different systems of belief, religious and secular, in a different context of living. His novel is a true mythology. But although he has done for the post-colonial consciousness what Günter Grass did for the post-Nazi one with The Tin Drum and Dog Years , perhaps even has tried to approach what Beckett did for our existential anguish in Waiting for Godot , the level of his achievement should not matter. Even if he were a mediocre writer, his situation is the terrible concern of every fellow writer for, apart from his personal plight, what implications, what new threat against the carrier of the word does it bring? It should be the concern of individuals and, above all, of governments and human rights organizations all over the world. With dictatorships apparently vanquished, this murderous new dictate invoking the power of international terrorism in the name of a great and respected religion should and can be dealt with only by democratic governments and the United Nations, as an offense against humanity.
Читать дальше