Another handicap, even for gifted students, is that — unlike, say, those of Joyce or Pound — the exformative associations that Kafka’s work creates are not intertextual or even historical. Kafka’s evocations are, rather, unconscious and almost sort of sub-archetypal, the primordial little-kid stuff from which myths derive; this is why we tend to call even his weirdest stories nightmarish rather than surreal . The exformative associations in Kafka are also both simple and extremely rich, often just about impossible to be discursive about: imagine, for instance, asking a student to unpack and organize the various signification networks behind mouse, world, running, walls, narrowed, chamber, trap, cat, and cat eats mouse .
Not to mention that the particular kind of funniness Kafka deploys is deeply alien to students whose neural resonances are American. 2 The fact is that Kafka’s humor has almost none of the particular forms and codes of contemporary US amusement. There’s no recursive wordplay or verbal stunt-pilotry, little in the way of wisecracks or mordant lampoon. There is no body-function humor in Kafka, nor sexual entendre, nor stylized attempts to rebel by offending convention. No Pynchonian slapstick with banana peels or rogue adenoids. No Rothish priapism or Barthish metaparody or Woody Allen-type kvetching. There are none of the ba-bing ba-bang reversals of modern sitcoms; nor are there precocious children or profane grandparents or cynically insurgent coworkers. Perhaps most alien of all, Kafka’s authority figures are never just hollow buffoons to be ridiculed, but are always absurd and scary and sad all at once, like “In the Penal Colony”’s Lieutenant.
My point is not that his wit is too subtle for US students. In fact, the only halfway effective strategy I’ve come up with for exploring Kafka’s funniness in class involves suggesting to students that much of his humor is actually sort of unsubtle — or rather anti-subtle. The claim is that Kafka’s funniness depends on some kind of radical literalization of truths we tend to treat as metaphorical. I opine to them that some of our most profound collective intuitions seem to be expressible only as figures of speech, that that’s why we call these figures of speech expressions . With respect to “The Metamorphosis,” then, I might invite students to consider what is really being expressed when we refer to someone as creepy or gross or say that he is forced to take shit as part of his job. Or to reread “In the Penal Colony” in light of expressions like tongue-lashing or tore him a new asshole or the gnomic “By middle age, everyone’s got the face they deserve.” Or to approach “A Hunger Artist” in terms of tropes like starved for attention or love-starved or the double entendre in the term self-denial, or even as innocent a factoid as that the etymological root of anorexia happens to be the Greek word for longing.
The students usually end up engaged here, which is great; but the teacher still sort of writhes with guilt, because the comedy-as-literalization-of-metaphor tactic doesn’t begin to countenance the deeper alchemy by which Kafka’s comedy is always also tragedy, and this tragedy always also an immense and reverent joy. This usually leads to an excruciating hour during which I backpedal and hedge and warn students that, for all their wit and exformative voltage, Kafka’s stories are not fundamentally jokes, and that the rather simple and lugubrious gallows humor that marks so many of Kafka’s personal statements — stuff like “There is hope, but not for us”—is not what his stories have got going on.
What Kafka’s stories have, rather, is a grotesque, gorgeous, and thoroughly modern complexity, an ambivalence that becomes the multivalent Both/And logic of the, quote, “unconscious,” which I personally think is just a fancy word for soul. Kafka’s humor — not only not neurotic but anti -neurotic, heroically sane — is, finally, a religious humor, but religious in the manner of Kierkegaard and Rilke and the Psalms, a harrowing spirituality against which even Ms. O’Connor’s bloody grace seems a little bit easy, the souls at stake pre-made.
And it is this, I think, that makes Kafka’s wit inaccessible to children whom our culture has trained to see jokes as entertainment and entertainment as reassurance. 3 It’s not that students don’t “get” Kafka’s humor but that we’ve taught them to see humor as something you get —the same way we’ve taught them that a self is something you just have . No wonder they cannot appreciate the really central Kafka joke: that the horrific struggle to establish a human self results in a self whose humanity is inseparable from that horrific struggle. That our endless and impossible journey toward home is in fact our home. It’s hard to put into words, up at the blackboard, believe me. You can tell them that maybe it’s good they don’t “get” Kafka. You can ask them to imagine his stories as all about a kind of door. To envision us approaching and pounding on this door, increasingly hard, pounding and pounding, not just wanting admission but needing it; we don’t know what it is but we can feel it, this total desperation to enter, pounding and ramming and kicking. That, finally, the door opens … and it opens outward —we’ve been inside what we wanted all along. Das ist komisch.
1999
“Save up to 50 %, and More!” Between you and I. On accident. Somewhat of a. Kustom Kar Kare Autowash. “The cause was due to numerous factors.” “Orange Crush — A Taste That’s All It’s Own.” “Vigorex: Helping men conquer sexual issues.” “Equal numbers of both men and women opposed the amendment.” Feedback. “As drinking water becomes more and more in short supply.” “IMATION — Borne of 3M Innovation.” Point in time. Time frame. “At this point in time, the individual in question was observed, and subsequently apprehended by authorities.” Here for you, there for you. Fail to comply with for violate . Comprised of. From whence. Quote for quotation. Nauseous for nauseated . Besides the point. To mentor, to parent. To partner. To critique. Indicated for said. Parameters for limits and options for choices and viable options for options and workable solution for solution . In point of fact. Prior to this time. As of this point in the time frame. Serves to. Tends to be. Convince for persuade, portion for part . Commence to, cease to. Expedite. Request for ask. Eventuate for happen . Subsequent to this time. Facilitate. “Author’s Foreward.” Aid in. Utilize. Detrimental. Equates with. In regards to. “It has now made its way into the mainstream of verbal discourse.” Tragic, tragedy. Grow as non-ag. transitive. Keep for stay . “To demonstrate the power of Epson’s New Stylus Color Inkjet Printer with 1440 d.p.i., just listen:” Could care less. Personal issues, core issues. Fellow colleagues. Goal-orientated. Resources. To share. Feelings. Nurture, empower, recover. Valid for true . Authentic. Productive, unproductive. “I choose to view my opponent’s negative attacks as unproductive to the real issues facing the citizens of this campaign.” Incumbent upon. Mandate. Plurality. Per anum. Conjunctive adverbs in general. Instantaneous. Quality as adj. Proactive. Proactive Mission Statement. Positive feedback. A positive role model. Compensation. Validation. As for example. True facts are often impactful. “Call now for your free gift!” I only wish. Not too good of a. Potentiality for potential . Pay the consequences of. Obligated. At this juncture. To reference. To process. Process. The process of. The healing process. The grieving process. “Processing of feelings is a major component of the grieving process.” To transition. Commensurant. “Till the stars fall from the sky/For you and I.” Working together. Efficacious, effectual. Lifestyle. This phenomena, these criterion. Irregardless. If for whether. As for because . “Both sides are working together to achieve a workable consensus.” Dysfunctional family of origin. S.O. To nest. Support. Relate to. Merge together. KEEP IN OWN LANE. For whomever wants it. “My wife and myself wish to express our gratitude and thanks to you for being there to support us at this difficult time in our life.” Diversity. Quality time. Values, family values. To conference. “French provincial twin bed with canape and box spring, $150.” Take a wait-and-see attitude. Cum-N-Go Quik Mart. Travelodge. Self-confessed. Precise estimate. More correct. Very possible, very unique. “Travel times on the expressways are reflective of its still being bad out there.” Budgetel. More and more inevitable. EZPAY. RENT2OWN. MENS’ ROOM. LADY’S ROOM. Individual for person. Whom for who, that for who . “The accident equated to a lot of damage.” Ipse dixie . Falderol. “‘Waiting on’ is a dialectical locution on the rise and splitting its meaning.” Staunch the flow. AM in the morning. Forte as “ for tay.” Advisement. Most especially. Sum total. Final totals. Complete dearth. “You can donate your used car or truck in any condition.” At present. At the present time. Challenge for problem, challenging for hard . Closure. Judgement. Nortorious. Miniscule. Mischievious. “Both died in an apartment Dr. Kevorkian was leasing after inhaling carbon monoxide.” Bald-faced. “No obligation required!” A
Читать дальше