В отдельных документах Брестский окружной провод называется «Кричевское 100».
Энцыклапедыя гісторьіі Беларусі. ТЛ. Мінск, 1993. С. 150.
Муха Ф. Откровения брестских чекистов // Республика. 2009. 27 ноября.
Літопис УПА. Нова серія. Т. 2. Київ; Торонто, 1999; Літопис УПА. Нова серія. Т. 4. Кн. 1. Київ; Торонто. 2002; Літопис УПА. Нова серія. Т. 14. Київ; Торонто, 2010.
Літопис УПА. Нова серія. T. 2. Київ; Торонто, 1999; Літопис УПА. Нова серія. Т. 4. Кн. 1. Київ; Торонто. 2002; Літопис УПА. Нова серія. Т. 14. Київ; Торонто, 2010; Память: Внутренние войска МВД Республики Беларусь: историко-документальная хроника / А.М. Литвин (рук. авт. коллектива). Минск, 2008; НКВД-МВД СССР в борьбе с бандитизмом и вооруженным националистическим подпольем на Западной Украине, в Западной Белоруссии и Прибалтике (1939–1956). Сборник документов. М., 2008; Теория и практика западноукраинского национализма в документах НКВД, МВД и МТБ СССР. М., 2010.
вскрыть лично дописано от руки.
Так в тексте. Далее в документах — Гречановский.
Только лично дописано от руки.
Так в тексте.
Так в тексте. Далее в документах Моняк.
Караульный взвод (Wachtzug).
Направлено лично секретарю ЦК КП(б)Б П.К. Пономаренко.
Так в тексте. Имеется в виду С. Бандера.
Так в тексте.
В тексте Бендером.
Подписи — автографы.
Так в тексте. Название п/отряда «Советская Белоруссия».
Название полицейского участка в Западной Белоруссии до 1939 г.
Подпись отсутствует.
В тексте ошибочно Брагинский .
Далее слово неразборчиво.
Подписи — автографы.
Псевдоним С.И. Сикорского.
Так в тексте. Вероятно, имеется в виду д. Вельск Дивинского р-на Брестской области.
Так в тексте.
Подпись — автограф.
Молочная ферма.
Подписи отсутствуют.
Укр. Зарево.
Опущена информация по Костопольскому и Сарненскому надрайонам.
Опущена информация под рубрикой «Политическая референтура», в которой отсутствуют данные по Беларуси.
Так в тексте.
Подписи — автографы.
Подписи — автографы.
Подписи — автографы.
Подписи — автографы.
Так в тексте.
Подпись — неразборчиво.
В оригинале — Белорусь .
Подпись отсутствует.
Подпись— автограф.
Подписи — автографы.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Подписи — автографы.
Так в тексте.
Подписи — автографы.
Так в тексте.
Так в тексте.
Так в тексте.
Подписи — автографы.
Подпись — неразборчиво.
Подпись— автограф.
В тексте нотирох.
В тексте семии.
Номер не поставлен.
Подпись — автограф.
Подпись — автограф.
Подпись отсутствует.
Подписи — автографы.
Опущена информация, в которой отсутствуют данные по Беларуси.
Опущена информация, в которой отсутствуют данные по Беларуси.
Опущена информация под рубриками «Референтура Красного Креста», «Земельная референтура УПА в подполье».
Два слова — неразборчиво.
Подпись отсутствует.
Так в тексте.
Так в тексте. (Замечание документа.)
Имеются в виду жители восточных областей Украины. (Замечание документа.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу