Homer B. Hulbert - The History of Korea
Здесь есть возможность читать онлайн «Homer B. Hulbert - The History of Korea» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, Исторические приключения, История, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The History of Korea
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:4064066397135
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The History of Korea: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The History of Korea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The History of Korea — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The History of Korea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
King Il-seung of Sil-la whose reign began 134 was the first to pay attention to the building of good roads throughout the country. In his fifth year he built a road from his capital to Chuk-yŭn, now Pung-geui, and another one over Kye-ip Pass. These became very important thoroughfares. We also find that his successor continued this good work by opening roads throto the north of the kingdom. These kings were not many years behind the Romans in recognising the vast importance of good roads both for administrative and military purposes.
The relations between Sil-la and Japan are graphically described in the single statement that when someone circulated in the capital the rumor that a company of Japanese were coming the people fled precipitately from the city until it was half depopulated. When the mistake was discovered they gradually came back.
The interesting legend of Yŭng-o and Se-o belongs to the year 158, though it scarcely merits the “once upon a time” of a nursery tale. Yŭng-o a poor fisherman lived with his wife Se-o beside the waters of the Japan Sea on the eastern shore of Sil-la. One day as Yŭng-o was seated on a great boulder beside the water, fishing, he felt the rock tremble and then rise straight in air. He was carried, to his great consternation, eastward across the sea and deposited in a Japanese village. The Japanese folk took him for a god and made him their king at once. When his wife found that he did not return from fishing she went in search of him. Ascending the same rock that had carried him to Japan she experienced the same novel extradition that had so surprised her spouse. She found him metamorphosed into a king and was nothing loath to become queen. But their departure brought disaster to Sil-la for the sun and moon were darkened and the land was shrouded in gloom. The sooth-sayers said it was because someone had gone to Japan. An envoy was sent post haste to those islands in search of the fugitives, but found to his dismay that they had become king and queen of one of the kingdoms there. He told his story and besought them to return, but they seemed well satisfied with the change. Se-o however brought out a roll of silk and gave it to the envoy saying that if the king of Sil-la would spread it out and sacrifice upon it the light would return. The event proved the truth of her statement and when the king uttered the words of invocation the sunlight burst forth again and all was well. It is an interesting but melancholy fact that most of the arguments used to show a Korean origin of things Japanese are based upon evidence nearly if not quite as credible as this story. The Japanese work entitled the Kojiki bears the same relation to the carefully detailed history of Sil-la that the Niebelungenlied bears to the works of Tacitus.
When the time came for Su-sŭng, the sanguinary king of Ko-gu-ryŭ to die a young scapegrace by the name of Ch’a-da came to the throne. His idea of royalty was that it consisted in one long orgie. He attempted to carry out his ideal but was cut short within a year by the assassin’s knife. His motto, in his own words, was “Who does not wish to enjoy life?” Epicureanism may have existed in Korea before but it had never had so frank a disciple. Păk-ko a relative of the murdered king was called from a mountain fastness whither he had fled for safety. They had to ask him three times before they could convince him that it was not a mere decoy.
By the year 168 either Păk-je had grown so strong or Sil-la so weak that the former deemed it a fit time to make a grand demonstration all along Sil-la’s western border. It is said she carried back a thousand captives to grace her triumph. Sil-la, though filled with rage, was not in condition to return the compliment in kind. She however sent an urgent letter pointing out the advantages of peace and asking that the captives be returned. We may imagine how this was received by the proud army flushed as it must have been by an unwonted victory.
About this time was begun one of the ancient customs of Korea that has ever since exerted an important influence upon the life of the people. While hunting the king met a man weeping bitterly and upon being asked what was the matter replied that he had not a grain of food to give his parents. Thereupon the king gave him an order on the government granary with the understanding that when autumn came he should pay it back. Thus originated the whan-sang or custom of making government loans in the spring to be paid back with interest in the autumn. When this king died he was succeeded by the grandson of old Sŭk-t’al-hă. He took in hand the work of instilling new life into the well-nigh dead bones of Sil-la. His first action was to establish two military stations at the capital so that it might not be at the mercy of the first adventurer that might pass that way. He also ordered the people to pay less attention to the construction of fine government buildings and more to agriculture, the back bone of the state.
Nam-mu the tenth king of Ko-gu-ryŭ died at night and the queen, desiring to gain an extension of her power, slipped out of the palace and hastened to the house of the king’s oldest brother Pal-gi. She stated the case and urged him to hasten to the palace and assume the royal prerogative. He refused to believe that the king was dead and accused her of immodesty. She then hurried to the house of the younger brother Yŭn-u and repeated the story. The young man accompanied her and when morning broke it was found that he was established in the palace and ready to meet all comers. Pal-gi raged and cursed. He stormed the palace with his retainers, but being unsuccessful, was fain to beat a retreat to Liao-tung.
The dawn of the third century saw the three states of Korea in the same relative position as before. Ko-gu-ryŭ was still the same ambitious military power, Păk-je was still her own worst enemy though flaunting for the time being in the gay colors of a temporal triumph, Sil-la was plodding along quietly paying more attention to internal improvements and so earning the right which she afterward enjoyed of holding sway over the whole peninsula. The first twenty-five years of the century witnessed unusual activity on the part of the surrounding savages who in view of the constantly increasing power of the three states beheld their territories diminishing. The wild people of Kol-p’o, Chil-p’o and Ko-p’o ravaged the borders of Sil-la but were driven back. On the south she attacked and burned a settlement of Japanese corsairs who had apparently gained a foothold on the mainland. Păk-je was also attacked on the east by the savages and was obliged to build a wall at Sa-do to keep them back. This period saw over a thousand Chinese refugees cross the Yalu and find asylum in Ko-gu-ryŭ. It also saw U-wi-gŭ, the fruit of a liaison between the eleventh king of Ko-gu-ryŭ and a farmer girl whom he met while hunting, ascend the throne of Ko-gu-ryŭ. It witnessed a remarkable exhibition of democratic feeling in Sil-la when the people rejected Prince Sa-ba-ni and in his place set up Ko-i-rŭ to be king.
The year 240 was an important one in the history of Ko-gu-ryŭ. King U-wi-gŭ was a man of boundless ambition and his temerity was as great as his ambition. Ko-gu-ryŭ had been at peace with China for eight years when, without warning, this U-wi-gŭ saw fit to cross the border and invade the territory of his powerful neighbor. The town of An-p’yŭng-hyŭn in western Liao-tung fell before the unexpected assault. This unprovoked insult aroused the slumbering giant of the Middle Kingdom and the hereditary feud that had existed for many years between Ko-gu-ryŭ and China was intensified. At the same time U-wi-gŭ turned his eyes southward and contemplated the subjugation of Sil-la. To this end he sent an expedition against her in the following year. It was met on the Sil-la border by a defensive force under Gen. Sŭk U-ro who withstood the invaders bravely but was driven back as far as the “Palisades of Ma-du” where he took a firm stand. As he could not be dislodged the invading army found itself checked. Meanwhile a dark cloud was rapidly overspreading Ko-gu-ryŭ’s western horizon. The great Chinese general, Mo Gu-geum, with a force of 10,000 men advanced upon the Ko-gu-ryŭ outposts and penetrated the country as far as the present Sŭng-ch’ŭn where he met the Ko-gu-ryŭ army under the direct command of king U-wi-gŭ. The result was an overwhelming victory for Ko-gu-ryŭ whose soldiers chased the flying columns of the enemy to Yang-băk-kok where dreadful carnage ensued. “Whom the gods would destroy they first make mad” proved true in this case. U-wi-gŭ was so elated over the victory that he declared that a handful of Ko-gu-ryŭ troops could chase an army of Chinese. Taking five hundred picked cavalry he continued the pursuit; but he had boasted too soon. Gen. Mo Gu-geum’s reputation was at stake. Rallying a handful of his braves the latter turned upon his pursuers and handled them so severely that they turned and fled. The Chinese followed up the timely victory and threw themselves upon the army of Ko-gu-ryŭ so fiercely that the tables were completely turned. It is said that in the engagement that followed Ko-gu-ryŭ lost 18,000 men. King U-wi-gŭ, seeing that all was lost, fled back to his capital and awaited developments. But Gen. Wang-geui, Mo Gu-geum’s associate, pursued the king across the Yalu and gave him no rest until he had fled eastward to the territory of Ok-jŭ on the eastern coast. On his way thither he crossed Chuk-nyŭng Pass where all his remaining guard forsook him and fled. One of his officials, Mil-u, said “I will go back and hold the enemy at bay while you make good your escape”. So with three or four soldiers he held the narrow pass while the king found a retreat in a deep valley, where he succeeded in getting together a little band of soldiers. He offered a reward to anyone who should go and bring Mil-u safely to him. U Ok-ku volunteered to go. Finding Mil-u wounded and lying on the ground he took him in his arms and carried him to the king. The latter was so delighted to recover his faithful follower that he nursed him back to life by his own hand. A few days later the pursuit continued and the king was again hard pressed. A courtier, Yu-ryu, offered to go to the enemy’s camp and in some way stop the pursuit. Taking some food he went and boldly announced that the king desired to surrender and had sent this gift ahead to announce his coming. His words were believed and the general received the gift. But Yu-ryu had concealed a short sword beneath the dishes and when he approached the general he whipped out the weapon and plungedit into the enemy’s breast. The next moment he himself was cut down by the attendants. When the king learned that the pursuers had lost their general he rallied his little force, threw himself upon them and put them to flight. The following year U-wi-gŭ, recognising that his capital was too near the border, decided to remove the court to P‘yŭng-yang which had been the capital for so many centuries. Two years later hemade a treaty with Sil-la which remained unbroken for a century. He had been cured of some of his over-ambitiousness. Yŭn-bul was his successor.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The History of Korea»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The History of Korea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The History of Korea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.