АЯВ. TR-18/62 (23). Л. 17, 59, 70.
АЯВ. TR-18/62 (4). Л. 2, 9, 20, 22, 35.
АЯВ. TR-18/62 (6). Л. 13.
АЯВ. TR-18/62 (6). Л. 12, 91–92.
АЯВ. JM-23/505. Л. 555.
АЯВ. TR-18/42 (3). Л. 238.
АЯВ. TR-18/62 (36). Л. 93, 101–102.
АЯВ. JM-23/505. Л. 552, 555; TR-18/62 (33). Л. 83, 86–87.
АЯВ. JM-23/505. Л. 555–556; TR-18/62 (33). Л. 86.
АЯВ. TR-18/42 (3). Л. 238.
АЯВ. TR-18/62 (17). Л. 36.
АЯВ. JM-23/505. Л. 552.
АЯВ. JM-23/505. Л. 509, 536, 601.
АЯВ. TR-18/42 (3). Л. 237; TR-18/62 (33). Л. 79.
АЯВ. М-37/290. Л. 2–3.
АЯВ. TR-18/68 (33). Л. 132.
АЯВ. TR-18/68 (33). Л. 133.
АЯВ. TR-18/68 (33). Л. 133, 144. В других документах указано имя Анастасия. См.: АЯВ. TR-18/62 (23). Л. 67, 75; М-37/290. Л. 224–225.
АЯВ. М-37/290. Л. 224–225.
АЯВ. TR-18/68 (33). Л. 222. В деле документ на русском языке переведен с польского.
АЯВ. TR-18/62 (7). Л. 29, 40, 44.
Выделенная фраза обведена ручкой.
Здесь и далее именно такое написание. Правильно – Собибор.
Большая часть Люблинского гетто была уничтожена в марте – апреле 1942 г. Оставшихся евреев свели в «малое гетто» в районе Майдан-Татарски. Непосредственно около города находился концлагерь Майданек, однако до осени 1942 г. в нем не осуществлялись конвейерные убийства.
Обычно в русском языке пишется как Штутгоф (концлагерь находился на окраине Данцига).
Здесь и далее в документе вахманы пишутся как «вахтманы».
Здесь и далее в документах название города пишется «Коссув», через двойное «с». Правильное написание – Косув.
Классический обзор истории отрицания Холокоста см.: Lipstadt D. Denying the Holocaust – The Growing Assault on Truth and Memory. New York, 2012 (первое издание – 1993 г.).
Подробно об истории лагерей: Arad Y. The Operation Reinhard Death Camps, Revised and Expanded Edition: Belzec, Sobibor, Treblinka. Bloomington, 2012; Berger S. Experten der Vernichtung. Das T4-Reinhardt-Netzwerk in den Lagern Belzec, Sobibor und Treblinka. Hamburg, 2013.
Mattogno C., Graf J. Treblinka. Vernichtungslager oder Durchgangslager? Hastings, 2002; перевод на английский: Mattogno C., Graf J. Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp? Chicago, 2004; Mattogno C. Bełżec in Propaganda, Testimonies, Archeological Research, and History. Chicago, 2004; Graf J., Kues T., Mattogno C. Sobibór – Holocaust Propaganda and Reality. Подробная критика указанных книг: Harrison J., Muehlenkamp R., Myers J., Romanov S., Terry N. Belzec, Sobibor, Treblinka. Holocaust Denial and Operation Reinhard. A Critique of the Falsehoods of Mattogno, Graf and Kues. Holocaust Controversies, 2011. URL: http://www.archive.org/details/BelzecSobiborTreblinka.HolocaustDenialAndOperationReinhard.ACritique (дата обращения: 30.11.2020). Ответ на критику: Graf J., Kues T., Mattogno C . The «Extermination Camps» of «Aktion Reinhardt» – An Analysis and Refutation of Factitious «Evidence», Deceptions and Flawed Argumentation of the «Holocaust Controversies» Bloggers. Uckfi eld (UK), 2015. Многочисленные ответы на ответ собраны по метке MGK’s SPOM» на сайте Holocaust Controversies. URL: http://holocaustcontroversies.blogspot.com/search/label/MGK%27s%20SPOM (дата обращения: 30.11.2020).
«Denierbud» [также «Dean Irebodd»]. One Third of the Holocaust. Онлайн-видео, 2006. URL: https://codoh.com/library/document/one-third-of-the-holocaust/en (дата обращения: 30.11.2020). Подробные опровержения на сайте Holocaust Controversies. URL: http://holocaustcontroversies.blogspot.com/2006/04/quick-links.html#debuv (дата обращения: 30.11.2020).
Hunt E. The Treblinka Archaeology Hoax. Онлайн-видео, 2014. URL: https://www.bitchute.com/video/JVZitmKEkv29/ (дата обращения: 30.11.2020; ссылка дается на неофициальную публикацию видео, так как первоначальные видеоклипы на YouTube уже давно удалены).
Граф Ю. Треблинка: критический анализ официальной версии // Русская линия. 2002. 27 янв. URL: https://ruskline.ru/analitika/2002/01/27/treblinka_kriticheskij_analiz_oficial_noj_versii (дата обращения: 30.11.2020).
German Crimes in Poland. Vol. I. Warsaw, 1946. P. 103–104.
Witte P., Tyas S. A New Document on the Deportation and Murder of Jews during Einsatz Reinhardt 1942 // Holocaust and Genocide Studies. 2001. Vol. 15. № 3. P. 468–486. В телеграмме в числе явная опечатка – «71 355», но, поскольку даются сумма (1 274 166) и сведения по другим лагерям (24 733, 434 508, 101 370), легко восстановить число, которое имелось в виду.
Korherr R. Die Endlösung der europäischen Judenfrage. 1943 // Statistik und Deportation der jüdischen Bevölkerung aus dem Deutschen Reich. URL: https://www.statistik-des-holocaust.de/stat_ger_korherr.html (дата обращения: 30.11.2020).
Эвфемизм этот был напрямую предписан Р. Корхерру Г. Гиммлером взамен использования термина «особое обращение» (Sonderbehandlung), что на жаргоне РСХА означало внесудебные казни. См.: письмо личного референта Г. Гиммлера Р. Брандта Р. Корхерру от 10 апреля 1943 г. // Statistik und Deportation der jüdischen Bevölkerung aus dem Deutschen Reich. URL: http://www.statistik-des-holocaust.de/Korherr_0410.jpg (дата обращения: 30.11.2020). Подробный анализ: Mühlenkamp R. Richard «I didn’t know» Korherr // Holocaust Controversies. 2007. 29 April. URL: http://holocaustcontroversies. blogspot.com/2007/04/richard-i-didnt-know-korherr.html (дата обращения: 30.11.2020).
Читать дальше