Дорогая Пра,
Хотя Вы не любите объяснения в любви, я все-таки объяснюсь. Уезжая из Коктебеля, мне т<���а>к хотелось сказать Вам что-н<���и>б<���удь> хорошее, но ничего не вышло.
Если бы у меня было какое-н<���и>б<���удь> большое горе, я непременно пришла бы к Вам.
Ваша шкатулочка будет со мной в вагоне и до моей смерти не сойдет у меня с письменного стола.
Всего лучшего, крепко жму Вашу руку.
Марина Цветаева
P. S. Исполните одну мою просьбу: вспоминайте меня, когда будете доить дельфиниху. [6] Коктебельская мифология. В шуточном сонете Волошина «Обед» (16 мая 1911) есть строка: «Опять уплыл недоенным дельфин…». Л. Е. Фейнберг, тоже гость Волошина того лета, вспоминал: «Между другими коктебельскими придумками был дельфин, который будто бы приплывал, чтобы его доили, и его молоком лечили слабогрудого Сережу Эфрона» (Фейнберг Л. В Коктебеле, у Максимилиана Волошина. — ж. «Дон», 1980, № 7. С. 183).
И меня тоже!
Сергей Эфрон
<���В Коктебель>
9/VII <19>11 г. <���Мелитополь> [7] Написано на видовой открытке: «Мелитополь. Александровская ул. и гостиница Кониди». Первые три строки — рукой С. Я. Эфрона, последние две — М. И. Цветаевой.
Вера и Лиля!
Сейчас мы в Мелитополе. Взяли кипятку и будем есть всё то, что вы нам приготовили. Привет.
Милая Лиля и милая Вера, здесь, т. е. в вагоне пахнет амфорой, [8] Эвфемизм.
но мы не унываем. Всего лучшего.
мц
<���В Коктебель>
<9 июля 1911 г., Лозовая> [9] Написано на видовой открытке: «Ст. Лозовая. № 1». Датировано по почтовому штемпелю.
Милая Вера и Лиля! Лозовая. Ем борщ. Почти все, что дано на дорогу, съедено. Спасибо. Привет
Сережа
Милая Влюблезьяна, [10] От шутливого прозвища Е. Я. Эфрон в Коктебеле — «старая влюбленная обезьяна».
хочется сказать Вам что-н<���и>б<���удь> хорошее, но сейчас отходит поезд. До другого раза!
Марина
Е. Я. И В. Я. ЭФРОН
<���В Коктебель>
10 июля 1911 г. Тула [11] Написано на открытке из серии в пользу общин Св. Евгении: «В. Зарубин. Маки». После названия картины «Маки» — рукой Цветаевой сделана приписка: «или „Макаки“ — каждый из этих маков был в прежней жизни тем, что Лиля в настоящей».
Еще три-четыре часа и мы в Москве, ехали прекрасно.
Весь провиант уничтожен. Марина чувствует себя хорошо, я тоже. Спали часов 25. Пока до Москвы, прощайте.
Привет всем, особый Пра.
Милые Лиля и Вера! Сережа пока ведет себя хорошо — много спит и ест. Всего лучшего, скоро будем в Москве.
МЦ
<���В Коктебель>
Самара, 15-го июля 1911 г. [12] Написано на открытке с цветным изображением «Дикой кошки». Цветаева и Эфрон направлялись в Башкирию для лечения С. Я. Эфрона кумысом.
Дорогая Лиленька,
Вот мы и в Самаре. Уезжая из Москвы, я забыла длинное письмо к Вам. Если Андрей [13] А. И. Цветаев
перешлет, Вы его получите. Сережа здоров и ужасно хорош. Привет всем. Целую Вас и Веру.
МЦ
Милая Лилюк и Вера! Как у вас сейчас в Кокте<���бе>ле. Я страшно счастлив. Целую.
<���В Коктебель>
<���Июль 1911 г. Усень-Ивановский завод>
Дорогая Лиленька,
За неимением шоколада посылаю Вам картинку. [14] Написано чрезвычайно мелким почерком на узкой картонной рекламной карточке «Товарищества Эйнем», которая вкладывалась в плитку производимого фирмой шоколада.
Сереженька здоров, пьет две бутылки кумыса в день, ест яйца во всех видах, много сидит, но пока еще не потолстел. У нас настоящая русская осень. Здесь много берез и сосен, небольшое озеро, мельница, речка. Утром Сережа занимается геометрией, потом мы читаем с ним франц<���узскую> книгу Daudet [15] Альфонс Доде (1840–1897) — французский писатель.
для гимназии, в 12 завтрак, после завтрака гуляем, читаем, — милая Лиля, простите скучные описания, но при виде этого петуха ничего умного не приходит в голову. [16] Петух изображен на обороте рекламной карточки.
Давно ли уехала Ася [17] А. И. Цветаева
и куда? Как вел себя И. С.? [18] Возможно, описка Цветаевой, и под инициалами имеется в виду Борис Сергеевич Трухачев (1892–1919) — тогда жених А. И. Цветаевой; вполне вероятно также, что этими литерами обозначен персонаж коктебельских розыгрышей — «Игорь Северянин».
Мой привет Вере. Когда начинается тоска по Коктебелю, роемся в узле с камешками.
Читать дальше