<3>
Я точно отступаюсь <���говорить?..> о таких предмет<���ах, о которых дано?> право говорить одн<���ому тому, кто получил его в силу многоопыт?>ной жизни. Не м<���ое дело говорить?> о боге. Мне следовало <���говорить не о боге, а?> о том, что вокруг нас, что <���должен изображать?> писатель, но так, чтобы <���каждому?> самому захотелось бы заго<���ворить?> о боге <���…>
<4>
Хотя книга моя вовсе не исполнена той обдуманности, какую вы подозрева<���ете>, напротив, она печатана впопыхах, в ней были даже письма, [такие письма] писан<���ные> во время самого печатанья, хотя <���в ней> есть действительно м<���ного не>ясного и так вер<���оятно> можно иное принять, <���…> но до такой степени <���спутаться>, как спутались вы, принять <���всё> в та<���ком> странном смысле! [в та<���ком смысле, пред>положив] Только гневом, помрачившим ум и отуманившим <���голову>, можно объяснить так<���ое заблуждение…> [Один только гнев в силах был произвести такое помрачение ума]
<5>
Слова мои о грамотности вы приняли в буквальном, тесном смысле. Слова эти были сказаны помещику, у которого крестьяне, земледельцы. Мне даже было смешно, когда из этих слов вы поняли, что я вооружался против грамо<���тности>. [Далее начато: Кто] Точно как будто бы об этом теперь вопрос, когда это вопрос, решенный уже давно нашими отцами. Отцы и деды наши, даже безграмотные, решили, что грамотно<���сть> нужна. Не в этом дело. Мысль, которая проходит сквозь всю мою книгу, есть та, как просветить прежде грамотных, чем безграмотных, как просветить прежде тех, которые имеют близкие столкновения [дело] с народом, чем самый народ, всех этих мелких чиновников [В подлиннике: все эти мелкие чиновники] и власти, которые все грамотны и которые между тем много делают злоупотреблений. Поверьте, что для этих господ нужнее издавать те книги, которые, вы думаете, полезны для народа. Народ меньше испорчен, чем всё это грамотное население. [Народ лучше исполняет долг, чем мы. ] Но издать книги для этих господ, которые бы открыли им тайну, как быть с народом и с подчиненными, которые им поручены, не в том обширном смысле, в котором повторяется слово: не крадь, соблюдай правду или: помни, что твои подчиненные люди такие же, как и ты, и тому <���подобные>, но которые могли бы ему открыть, как именно не красть, и чтобы точно собл<���юдалась> правда.