Оксфорд вообще упоминается в новелле только лишь однажды, да и то в достаточно саркастическом ключе, когда "Четырем Мудрым Клирикам из Оксенфорда" задается вопрос относительно значения термина "мушкетон" (blunderbuss). Можно добавить, что "Джайлс", имя главного из "героев" произведения, также очень подозрительно напоминает название одной из центральных улиц Оксфорда, улицы св.Джайлса, на которой находились столь дорогие сердцу Профессора пабы "Орел и Ребенок" и "Теленок и Флаг" (что тоже символично, если вспомнить, что Джайлс был зачастую не прочь пропустить пару кружек пива).
Иногда действие новеллы выходит за рамки Оксфордшира, как например во время злополучного рейда рыцарского воинства в Уэльс, или когда Гарм впервые встречает Хризофилакса где-то на севере, за Стоячими Камнями (Standing Stones - здесь Профкссор, несомненно, имеет в виду мегалитический комплекс Rollright Stones, действительно расположенный на север от Оксфорда, у деревушки Чиппинг Нортон [1] Автор выражает глубокую благодарность за данную информацию Маше Артамоновой, секретарю Оксфордского клуба толкинистов "Taruithorn".
).
Далее, по мере приближения дракона к Хэму, топография новеллы становится более конкретной и точной. Первым от варварского поведения Хризофилакса страдает Оукли (Дубравушка), находящаяся приблизительно в восьми милях от Хэма (Тэйма). Дракон съедает не только множество коров, овец и парочку подростков, но и даже местного пастора, слишком энергично пытавшегося наставить Хризофилакса на путь добродетели (впрочем, несколько позднее Хризофилакс отмечает тот факт, что пастор был довольно жестковат).
Далее после описания таких бурных событий, как поражение Хризофилакса от руки Джайлса, приезд двора его величества, пленение дракона и т.п., Толкин упоминает другую реально существующую оксфордширскую деревню, Вормингхолл, объясняя происхождение этого топонима как вульгарный перевод латинского Aula Draconaria - "Чертог Драконария".
Большое и Малое Подлесье (Wootton Major and Wootton Minor), основное место действия "Кузнеца из Большого Подлесья", могут быть идентифицированы как два Вуттона, расположенные в северной и юго-восточной части Оксфорда, иногда называемые в атласах "Upper" и "Lower" Вуттон. Однако позвольте мне поведать об этом во второй части…
Часть 2. Путешествие в Fairy Land of Wootton Major.
Когда-то, не слишком давно для тех, у кого долгая память и не слишком далеко для тех, у кого длинные ноги, была деревня, звавшаяся Вуттон.
"Кузнец из Большого Подлесья"
Отталкиваясь от логического предположения, что расположенный к северу от Оксфорда "Upper" (Верхний) Вуттон, более крупный, чем расположенный на юго-западе "Lower" Вуттон, и есть, собственно говоря, толкиновский Wootton Major, мы (т.е. я и гостивший у меня московский друг Эльве) решили всенепременно посетить его. Действительно, Вуттон расположен не очень далеко для тех, у кого "длинные ноги", - чтобы дойти до "historical village of Wooton" (как сообщает один из дорожных знаков около поворота к деревне) от центра Оксенфорда потребовалось бы что-то около двух часов. Впрочем, не обязательно идти пешком: на вокзале Глостер Грин в Оксфорде можно сесть на 20-ый автобус и, доехав до Старого Вудстока, идти оттуда пешком милю или две.
"Это была примечательная в своем роде деревня", пишет Профессор. В те легендарные времена Вуттон "процветал, будучи заселен изрядным количеством жителей". Находящийся на возвышающемся в центре долины холме, вокруг которого делает излучину небольшая чистая речка, вдали от центральной трассы, практически незаметный с дороги из-за своего расположения, Вуттон действительно довольно примечателен.
Как и многие другие английские деревни, Вуттон был основан еще в до-норманнский период и может похвастаться практически тысячелетней историей. В дополнение к другим архитектурным памятникам там находится позднесредневековая церковь и недавно построенный village hall (где, по-видимому, и могло происходить Празднество Хороших Детей :). Начиная с XVII века, ректорами Вуттона были представители оксфордского Нового колледжа. Кроме того, там даже есть коттедж, называющийся "Ривенделл", с большим изображением Гэндальфа на заборе; к сожалению, владельца коттеджа не было дома, и никто не ответил на наш звонок (бьюсь об заклад, что владелец "Ривенделла" объяснил бы нам все тайны Вуттона). Увы…
Читать дальше