Брод Макс. Третья фаза сионизма.
Вероятно, имеется в виду драма «Фальсификатор».
Процесс об убийстве против графини Тарновской, привлекший к себе тогда широкое внимание. Пауль Виглер — известный историк литературы и эссеист. Вилли Хандль — театральный критик, а также автор странного и мастерски написанного романа «Пламя». Оба некоторое время были редакторами пражской немецкой газеты «Богемия», в которой Кафка, вероятно, и читал заметки об этом сенсационном процессе.
Первое упоминание о Милене Есенской.
Адресат, по всей видимости, «молодая девушка», которую упоминает в конце своих воспоминаний Дора Гефит (см. «Биографию», с. 332): «Он оберегал, заклинал, учил ее отдаться в будущем работе и связывать все надежды на улучшение с деятельностью и достижениями». Кафка познакомился с Минце Э. в маленькой деревне Шелезен в Северной Богемии, где он часто бывал. Здесь речь идет о его пребывании зимой 1919/20 г. в пансионате Штюдль, в котором находилась после долгой болезни и Минце Э.
Здесь три строки зачеркнуты Кафкой, прочесть их невозможно. С этим связана следующая строка.
Один из персонажей новеллы «Остров Карина» (1907) изображает Франца Кафку, каким он мне тогда представлялся.
« Песнь песней» — глава в книге «Язычество, христианство, еврейство».
Воспоминание о моих уроках для детей беженцев во время мировой войны. Кафка по возможности на них присутствовал.
Дворжак Арно. Народный король. Драма в пяти действиях. Перевод на немецкий Макса Брода. Лейпциг, 1914.
Систематизированный свод еврейских ритуальных правил и еврейских законов, составленных Йозефом Каро (1564).
«Реубени — князь евреев. Ренессансный роман». Мюнхен, 1925.
«Адольф Швайбер — судьба музыканта». Берлин, 1921.
«Книга любви». Мюнхен, 1921.
«Поездки Демеля в Альпы». — «Нойе рундшау», декабрь 1920 г.
Партийная газета чешских аграриев, не упускавшая случая продемонстрировать свой антисемитизм.
Первое упоминание о Роберте Клопштоке. Кафка познакомился г Клопштоком, молодым студентом-медиком, впоследствии доктором и выдающимся исследователем, в санатории «Матлар» в Татрах (Таранске Матлиари). Началась дружба, продолжающаяся до смерти Кафки. Клопшток вместе со спутницей последних лет жизни Кафки Дорой Диамант (Димант) ухаживал за другом в санатории Хоффмана в Кирлинге близ Вены и оставался с ним до его последнего дня.
Противник «ложного Мессии» Давида Рейбени.
«Франци, или Любовь второй степени». Роман. Мюнхен, 1921.
Брод Макс. Борьба за еврейство. Вена, 1920.
Мой друг, гениальный музыкант Адольф Шрайбер, покончил с собой в Ваннзее.
«Баязет» Расина. — «Прагер абендблатт», 15. 04.1921.
Венский поэт Альберт Эренштейн был одним из первых за пределами Пражского кружка, кто понял значение Кафки.
Краус Карл. Литература, или Еще посмотрим. Магическая оперетта. Вена, 1921.
Это высказывание Кафки о языке станет понятнее, если иметь в виду, что оно описывает специфическую ситуацию. Оно касается определенных литературных явлений в Вене, Праге и Берлине; ср. «Вера и учение Франца Кафки», с. 77–80.
Кафка опять жил у своей сестры Оттлы, на этот раз в чешской деревне.
«Первое страдание». В мае 1922 г. Кафка прислал этот рассказ Курту Вольфу для публикации в «Гении».
«Сметана», «Тайна». — «Прагер абендблатт», 23. 06. 1922, Стриндберг. Злая женщина / Королева Кристина. — «Прагер абендблатт», 27. 06. 1922, «Философия» — «Философия привета». — «Прагер абендблатт», 26.06.1922.
Кайзер Рудольф — редактор «Нойе рундшау». Письмо связано с рассказом Кафки «Голодарь», который появился в «Нойе рундшау» в октябре 1922 г.
Прейсова Габриела, по драме которой Яначек написал либретто к своей опере «Енуфа».
Виндер Людвиг — автор романов «Кнут», «Наследник», «Долг».
Знаменитый чешский скульптор.
Читать дальше