Компьютерра - Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010

Здесь есть возможность читать онлайн «Компьютерра - Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая документальная литература, Прочая околокомпьтерная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Сергей Голубицкий: Василий Щепетнев: Николай Маслухин: Юрий Ильин: Андрей Письменный: Евгений Крестников: Евгений Крестников: Андрей Письменный: Ваннах Михаил: Михаил Карпов: Андрей Письменный: Николай Маслухин: Юрий Ильин: Юрий Ильин: Берд Киви: Василий Щепетнев: Николай Маслухин: Кустов,Фёдор: Олег Нечай: Евгений Крестников: Андрей Письменный: Юрий Ильин: Олег Парамонов: Михаил Карпов: Николай Маслухин: Алексей Новодворский ("АЛЬТ Линукс") о национальной ОС Андрей Письменный: Евгений Крестников: Алексей Поляков: Андрей Письменный: Сергей Голубицкий: Юрий Ильин: Юрий Ильин: Михаил Карпов: Михаил Карпов: Николай Маслухин: Ваннах Михаил: Олег Нечай: Михаил Карпов: Андрей Письменный: Михаил Карпов:

Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голубятня: Сидр №8

Автор: Сергей Голубицкий

Опубликовано 29 августа 2010 года

В Mac OS X встроена замечательная оболочка для словарей. Называется замысловато - "Словарь" :)

Замечателен "Словарь" тем, что за неимением лучшего жизнь с ним кажется малиной: кликнул в любом приложении мышкой на слове и выбрал из контекстного меню:

По умолчанию ко встроенной утилите "Словарь" подкручены несколько goodies вроде оксфордского тезауруса, словаря английского языка Apple и Wikipedia. Поскребшись по рунетовским сусекам, список можно удачно дополнить словарем синонимов ASIS самопально-народной компиляцией из набора Lingvo Universal:

Что и говорить - утилита замечательная, но, увы, для требовательных пользователей недостаточная. Мне лично её не хватает даже рядом. То есть совсем. В результате использую "Словарь" только ради ASIS, все же прочие нужды справляю с помощью стационарных решений.

Из сильно представительного списка словарных приложений под Mac OS X для себя выбрал два. Забавно, что это словари из моего же джентльменского набора под Форточками (старею?) - парагоновский SlovoED и только-только вышедший аббийный Lingvo.

Начну с конца. Признаюсь, я с недоумением констатировал игнор одной из любимых моих софтверных компаний платформы Mac OS X. До недавнего времени существовала лишь одна надкусанова инкарнация продуктов ABBYY - FineReader Express, которому до своего форточного собрата напрягаться долго и муторно. Выпуск в августе 2010 года первой официальной версии словарей Lingvo под Mac OS X порождает надежду, что, может, в установке ABBYY что-то радикально подкрутилось и компания наконец-то повернулась если уж не целиком к лесу задом, то по крайней мере к доброму молодцу передом. Так что в скором времени можно надеяться на появление полноценной версии FineReader для Мака.

Вопрос с ходу и по лбу: зачем нужен официальный словарь Lingvo, когда давно уже существуют народные порты под встроенную в ОС утилиту? Даю такой же в лоб ответ: потому что мне не нужен английский словарь практически совсем и уже очень давно. Так вот просто. То есть: когда ваши потребности ограничены Руглишем, наверное нет смысла отслюнявливать 1300 рублей ABBYY за словарь (на самом деле - есть, но об этом чуть позже). Если же вам, как и мне, нужны другие языки (я, например, пользуюсь всеми из пакета Lingvo for Mac OS X - и немецким, и португальским, и французским, и итальянским, и испанским), то без вариантов: августовская премьера ABBYY - бальзам на иссохшую филологическую душу.

Интерфейс ABBYY Lingvo for Mac OS X находится за пределами даже надкусанова представления о минимализме:

Смотрю на её худенькие ручки-ножки и плачу. Но только первые пять секунд. Потому как на шестой понимаю, насколько же гениальна концепция софтверного минимализма, не отвлекающего от работы на потные рюшечки. Мне неважно, как выглядит окно интерфейса словаря, мне важен перевод. Его качество. Удобство доступа. Качество у российских флагманов словарного ремесла (Парагона и Аббии) давно уже не вызывает нареканий - все-таки работа по компиляции и естественному отбору за десятилетия проделана колоссальная.

Что касается удобства доступа, то в ABBYY Lingvo оно реализовано способом хоть и не самым оптимальным (на мою имху), но надежным: через автоматически всплывающее окно с переводом при наведении курсора мыши на искомое слово (с возможностью задействования служебных клавиш Shift и Option). Надо сказать, что без указанных клавиш жизнь бы у меня лично не задалась, потому что от постоянного всплытия переводов при каждом наведении курсора мыши голова едет кругом.

Подвожу итог: первый релиз ABBYY Lingvo for Mac OS X отнюдь не вышел комом. Чем-то он напомнил вариацию на тему FineReader Express - тот же запредельный минимализм при сохранении серьёзной функциональности плюс заоблачные перспективы по дальнейшему совершенствованию (в Lingvo в первую голову - за счет добавления фонетической библиотеки). Кому и зачем может пригодиться Lingvo в stand-alone версии, я уже сказал.

Второй словарь - парагоновский СловоЕД - прямой антипод Lingvo:

Пышнотелый, я бы даже сказал - сдобный интерфейс словаря вызвал бурю нареканий у нетизанов, а вот меня искренне порадовал. Ну классно же, в самом деле! И красиво. Хотя и чистейшая калька форточных перегружено-усложненных канонов интерфейсостроения. Это, конечно, не Мак даже рядом, но тем не менее - вполне себе имеет право на существование. Система карточек, закладок, поиск по шаблону, варианты написания, словоформы и таблицы неправильных глаголов: всё это - элементы взрослого словаря, которых нет в Lingvo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010»

Обсуждение, отзывы о книге «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x