кто и от кого мог знать о наличии украденных впоследствии ценностей;
кто мог знать об образе жизни и распорядке дня жильцов, в том числе, в день кражи;
нет ли признаков, указывающих на то, что преступник знал о местонахождении денег, ценностей и иных тайно хранимых похищенных вещах, расположении семейных тайников;
были ли перед кражей подозрительные телефонные звонки, встречи с людьми и т. п.;
кого он (они) подозревают в совершении кражи;
не было ли в этом доме или микрорайоне каких-либо краж, в том числе совершенных недавно.
Содержание протокола допроса свидетеля
Во вводной части протокола требуется указать: кто (должность, фамилия), когда (время начала и окончания), где произвел допрос (населенный пункт, кабинет следователя, иное помещение), в качестве кого (свидетеля), в присутствии каких иных лиц - прокурора, начальника следственного отдела, переводчика, педагога, законного представителя несовершеннолетнего (указываются их фамилии, имена, отчества и по мере необходимости адреса).
Указываются: фамилия, имя, отчество, год и место рождения; национальность, образование, место работы, род занятий или должность; домашний адрес; сведения о взаимоотношениях с подозреваемым (обвиняемым).
В протоколе необходимо отметить факт разъяснения прав и обязанностей свидетеля (в частности предупредить его об ответственности по ст.ст. 306,307 УК РФ), переводчика, законного представителя несовершеннолетнего, участвовавших в допросе, удостоверить это подписями указанных лиц, записать заявления, сделанные ими в соответствии с разъясненными правами.
В протоколе также указывается факт разъяснения прав свидетеля, предусмотренные ст. 51 Конституции России, а именно, что никто не обязан свидетельствовать против самого себя, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом.
Данные на допросе показания свидетель вправе записать собственноручно (ст.160 УПК).
В случае применения звукозаписи протокол допроса лучше составить в процессе прослушивания записи, не включая в него записанные на магнитную ленту высказывания, вопросы, реплики, не относящиеся к делу и не содержащие значимой для дела информации.
Относительно применения звукозаписи в протоколе допроса:
а) указать на факт применения данного метода;
б) сообщить об использовании звукозаписывающих средств специалистом (если это имело место) и данных о нем (место работы, должность, фамилия, имя, отчество);
в) сделать отметку относительно уведомления участников допроса о применении звукозаписи;
г) привести технические данные о примененных средствах звукозаписи (марка магнитофона или диктофона, количество микрофонов и их марка, тип магнитной ленты);
д) перечислить условия звукозаписи - скорость записи, особенности, имеющие значение для оценки записанного на магнитную ленту (например, наличие, характер и происхождение посторонних шумов);
е) отметить факт воспроизведения фонограммы участникам допроса;
ж) сделать отметку относительно заданного участникам допроса вопроса - имеются ли у них какие-либо предложения относительно внесения изменений и дополнений в фонограмму;
з) внести предложенные участниками допроса изменения и дополнения фонограммы.
В протокол по требованию свидетеля должны быть внесены предложенные им дополнения и поправки. Необходимо отметить в протоколе, прочитан ли он допрашиваемым лично или оглашен лицом, проводящим допрос.
Для удостоверения подлинности протокола необходимо:
а) в протоколе специально оговорить факт собственноручного изложения показаний свидетелем (если точность изложения допрашиваемым не оспаривается, от его имени указывается, что показания с его слов записаны правильно);
б) удостоверить протокол подписями: лица, проводящего допрос, допрашиваемого и всеми иными участниками этого следственного действия (прокурор, начальник следственного отдела, руководитель бригады следователей, педагог, законный представитель несовершеннолетнего, защитник, переводчик и т. д.);
в) протокол, написанный на нескольких страницах, удостоверить подписями допрошенного - а в случае участия переводчика - и переводчика на каждой странице отдельно ;
г) при допросе с переводчиком свидетелю подтвердить своей подписью в конце протокола, что перевод соответствует данным им показаниям; оригинал протокола (на языке судопроизводства) и его письменный перевод как в целом, так и постранично заверить подписями допрошенного и переводчика;
Читать дальше