Milder R. "Attorney-Client Privilege". — Annual Survey of American Law, 1982, № 1, p. 129.
См.: Уайнреб Л. Отказ в правосудии. Уголовный процесс в США. М., Изд-во "Юридическая литература", 1985, с. 180–181.
Security World , 1985, March, p. 4.
International Criminal Police Review , 1984, № 378, pp. 62–66.
United States Code , title 18, ch. 224.
Азартная игра в кости. — Прим. перев .
Военизированные отряды полиции. — Прим. перев .
Панчо Вилья (или Франсиско Вилья) — руководитель крестьянского движения на севере Мексики в период Мексиканской революции 1910–1917 гг. — Прим. перев .
Насильственное вторжение в чужое жилище с намерением совершить тяжкое уголовное преступление. — Прим. перев .
Оптовые торговцы наркотиками и другой контрабандой. — Прим. перев .
1 унция — 28,35 г. — Прим. перев .
В преступном мире США широко распространена практика "отмывания" или "отстирывания" "грязных" денег, полученных незаконно. Для этого создаются фиктивные компании или банки, призванные изменить происхождение этих денег для дальнейшего их безопасного использования. — Прим. перев .
Вызывающий галлюцинации наркотик. Название происходит от начальных букв немецкого Lyserg-Saure-Diaethylamid. — Прим. перев .
Метамфетамин — разновидность наркотиков. — Прим. перев .
Кварталы, населенные преимущественно испаноговорящнми американцами, в частности, на Юго-Западе США. — Прим. перев .
Nolo contendere (лат.) "Не хочу оспаривать". Согласие обвиняемого понести наказание без признания своей вины. — Прим. перев .
Азартная карточная игра, похожая на "очко" ("Двадцать одно"). — Прим. перев .
Известный американский киноактер итальянского происхождения, прославившийся в 20—30-х годах. — Прим. перев .
"Дикси" — название южных штатов США. — Прим. перев .
Официальный праздник в США в память первых колонистов Массачусетса. Отмечается в четвертый четверг ноября. — Прим. перев .
Контрабандисты, занимающиеся лишь транспортировкой и доставкой груза по адресу. — Прим. перев .
Популярный ведущий программы новостей американской телевизионной компании Си-би-эс. — Прим. перев .
Марка автомобиля. — Прим. перев .
Фешенебельный курорт на границе штатов Калифорния и Невада. — Прим. перев .
Азартная карточная игра. — Прим. перев .
Теодор Рузвельт — президент Соединенных Штатов Америки с 1905 по 1909 гг. — Прим. перев .
Бывший правитель Египта, свергнутый в результате победы Июльской революции 1953 года и бежавший на Запад, где "прославился" шумными кутежами и оргиями. — Прим. перев .
Хорс-шу (horseshoe) — по-английски "подкова". — Прим. перев .
Бывший губернатор штата Техас, находившийся в одной машине с президентом США Джоном Ф. Кеннеди, когда 22 ноября 1963 года тот был убит в Далласе. — Прим. перев .
Известная американская актриса театра и кино 30-х-40-х гт. — Прим. перев .
Эмилиано Запата (1873–1919) — мексиканский национальный герой, руководитель крестьянского революционного движения. — Прим. перев .
Американский актер, сыгравший одну из заглавных ролей в этом нашумевшем в США фильме о мафии. — Прим. перев .
"Контракт" — на жаргоне преступников договоренность об убийстве какого-либо лица за определенную сумму. — Прим. перев.
Гангстеры и грабители, терроризировавшие весь американский Средний Запад в начале 30-х годов. — Прим. перев .
Главарь гангстерского синдиката, терроризировавшего Чикаго в 20-х годах. — Прим. перев .
Письменное показание или заявление под присягой. — Прим. перев .
Азартная карточная игра. — Прим. перев .
Бывший лидер американского профсоюза водителей грузового транспорта, неоднократно привлекавшийся к судебной ответственности за взятки, вымогательство, подкуп присяжных, незаконную установку подслушивающих устройств, растрату казенных денег и другие преступления в 50-х — начале 60-х годов. — Прим. перев .
Читать дальше