Автор имеет в виду монолог Гамлета об актере, прочитавшем отрывок о Пирре и Гекубе («Один я. Наконец-то…» – акт II, сцена 2).
К.Г. Андроникашвили – жена Б.А. Пильняка, была арестована в 1937 г., вышла на свободу в 1940-м.
Речь идет о бомбардировках Лондона фашистскими войсками.
Информация впоследствии оказалась ложной. Т. Табидзе был расстрелян 16 декабря 1937 г.
Необходимость ездить в Москву была вызвана репетициями «Гамлета», которые шли во МХАТе.
Имеются в виду А.Н. Толстой, который после романа «Петр I», за который был удостоен Сталинской премии, заявил, что начинает работу над пьесой «Иван Грозный», С.М. Эйзенштейн, начавший перед войной снимать фильм «Иван Грозный», и С.С. Прокофьев, который писал к этому фильму музыку.
Ахматова только что вернулась из Москвы, где в доме Федина встречалась с Пастернаком.
Имеются в виду стихотворения из цикла «Переделкино», которые были опубликованы в 1943 г. в книге «На ранних поездах».
Марина Цветаева покончила с собой в Елабуге 31 августа 1941 г.
Шестнадцатилетний сын М.И. Цветаевой Георгий Эфрон сентябрь прожил в интернате в Чистополе, в начале октября вернулся в Москву; Пастернак виделся с ним 6 октября 1941 г.
Пастернак познакомил Цветаеву со своими друзьями, устраивал ей заработок в Гослитиздате, помогал в поисках жилья, поддерживал материально, но о ее внутренних терзаниях, видимо, не догадывался.
Чтение перевода «Ромео и Джульетты» состоялось в Доме учителя в Чистополе 26 февраля 1942 г.
«Мне очень трудно бороться с царящим в печати тоном. Ничего не удается; вероятно, я опять сдамся и уйду в Шекспира», – написал Пастернак О.М. Фрейденберг 12 ноября 1943 г. после того, как получил отказ из «Правды» печатать 1-ю главу его новой поэмы «Зарево».
Вечер состоялся в клубе ФОСП 15 декабря 1942 г. во время короткого приезда Пастернака из Чистополя в Москву.
Ошибка сексота. Имеется в виду британский пресс-атташе Джордж Риви, поэт и славист, который в начале 1930-х гг. печатал в европейских журналах переводы стихов Пастернака, переписывался с ним. В 1935 г. они виделись в Париже, в 1940-х встречались у вдовы А. Афиногенова в Переделкине.
Имеется в виду предисловие историка классической литературы Ф.Ф. Зелинского к переводу Н. Минского и О. Чюминой «Антония и Клеопатры» в томе Полного собрания сочинений Шекспира в издании Брокгауза-Ефрона. СПб., 1904.
Чтение «Антония и Клеопатры» в ВТО состоялось в 1943 г.
Е.Д. Спасский – художник и историк искусств, живший в Тбилиси, брат С.Д. Спасского.
Вечер состоялся 15 мая 1945 г. в Коммунистической аудитории Московского университета на Моховой.
«Сестра моя жизнь» и «Темы и вариации».
Вечер состоялся в клубе МГУ, в марте 1944 г.
Статья написана по заказу «Литературной газеты» летом 1945 г. как рецензия на сборник Пастернака «Земной простор» (1945). Напечатана не была.
Л.О. Пастернак умер 31 мая 1945 года.
Адриан Нейгауз, старший сын З.Н. Пастернак, скончался 29 апреля 1945 г.
В.А. Голубева с 1945 г. работала медсестрой в Переделкине – сначала в общежитии студентов Литинститута, потом в Доме творчества писателей.
Вечер проходил в Политехническом музее 29 мая <1945>.
Возможно, это была Евгения Владимировна Пастернак, первая жена Б. Пастернака.
Переводы из грузинского поэта Николая Бараташвили.
Вечер состоялся 27 мая 1946 г. в большой аудитории Политехнического музея.
В. В. Шверубович – заведующий постановочной частью МХАТа, сын В.И. Качалова.
Вечер чтения Ахматовой и Пастернака состоялся 2 апреля 1946 г.
Речь идет об августовском постановлении 1946 г. о журналах «Звезда» и «Ленинград», которое знаменовало собой очередной поворот политики государства в сторону репрессий. Надежды, связанные с внутренним освобождением части общества во время войны, были разрушены.
Это было одно из рабочих названий романа «Доктор Живаго».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу