Авторский вечер чтения проходил в Ленинградской капелле – Пастернак поехал в Ленинград зарабатывать деньги, чтобы расплатиться с долгами за свою неудачную уральскую поездку. Заработанные деньги он передал через Н.Н. Пунина Ахматовой, которая тогда болела.
Организацией вечера занимался П.И. Лавут.
Незадолго до отъезда в Ленинград Б.Л. Пастернак с Зинаидой Николаевной поменялись комнатами с Е.В. Пастернак, которая переехала в отдельную квартиру на Тверском бульваре. В комнатах на Волхонке все стекла были выбиты взрывной волной во время разрушения храма Христа Спасителя в декабре 1931 г.
Праздничный вечер проходил, по некоторым свидетельствам, в 1932 г. в легендарном доме Растопчина (Лубянка, д. 14), в котором после революции находился клуб ОГПУ, затем Наркомата внутренних дел, затем – Министерства госбезопасности.
М.Ф. Андреева – актриса, общественный деятель, гражданская жена М. Горького.
Поэма Н.Н. Асеева.
Жорж-Луи Леклерк де Бюффон (1707–1788) – граф, французский естество– испытатель, автор 36 томов «Естественной истории».
Начало близкой дружбы и сотрудничества Пастернака с Асеевым датируется 1913 г.
По предположению Л.С. Флейшмана, речь идет о 13-м литдекаднике ФОСП, который состоялся 6 и 11 апреля 1932 г. в Клубе писателей.
На январском пленуме ЦК ВКП(б) Н.И. Бухарин и А.И. Рыков выступали с покаянными речами и полной поддержкой политической линии Сталина («Известия», 14 и 15 янв. 1933 г.).
Эвфемизм, вместо «еврейство».
К этому времени диспозиция была следующей: в комнатах на Волхонке поселился Б.Л. с З.Н. Пастернак и ее двумя сыновьями, вновь полученную квартиру на Тверском бульваре они отдали Е.В. Пастернак с Женей.
Строительство метро шло по Волхонке.
Этот отзыв был послан В. Гольцеву для публикации 27 октября 1935 г., но не был опубликован.
Перевод Б.Л. Пастернака.
«…В стихах о Сталине ко всему прочему его, вероятно, задело, что Мандельштам, будучи, как и Пастернак, евреем, не понял на собственном опыте, что грех смеяться над тем, в чем человек не виноват, над происхождением, даже если речь идет о Сталине» ( Пастернак Е.В., Пастернак Е.Б. Координаты лирического пространства // Литературное обозрение. 1990. № 3. С. 95)
О.Э. Мандельштам был арестован в мае 1934 г.
Дата телефонного звонка Сталина Пастернаку предположительно 10 (13?) июня 1934 г. (Скрытое упоминание о нем, предположительно, содержится в письме Е.В. Пастернак от 11 июня 1934 г.)
Воспоминания З.Н. противоречат словам Пастернака из письма родителям от 23 июня 1934 г. (см. выше). Вероятнее всего, что сам он никому не рассказывал о звонке – только брату Н.Я. Мандельштам, ей самой, т. е. самым заинтересованным лицам, и, может быть, самым близким.
Эльза Триоле, родная сестра Лили Брик.
В дни нобелевской травли Пастернака.
Подготовка к Первому съезду писателей шла летом 1934 г.
Выступление заведующего Отделом культуры и пропаганды ленинизма ЦК ВКП(б) А.И. Стецкого было 30 августа, а 31-го на заключительном заседании выступал Горький.
Пастернак не связывал отношение к себе на съезде со звонком Сталина, отсюда его мысли о неожиданности происшедшего.
Вероятнее всего, автором этой неподписанной заметки был С. Литовцев, которому принадлежали более пространные отчеты о работе Конгресса в других выпусках «Последних новостей».
Л. Флейшман в книге «Борис Пастернак и литературное движение 1930-х гг.» (СПб., 2005) так объясняет недовольство Пастернака рассказом Эренбурга: «Понятно, почему “серьезные вещи”, сказанные Пастернаком в Париже (“не объединяйтесь”), в эренбурговские отчеты – как и в официальные репортажи советской прессы – не попадали: ведь они оказывались в корне направленными против главной идеи, которой одушевлялась деятельность Эренбурга… При чрезвычайно восторженной оценке Пастернака и его поэзии у Эренбурга выхолащивался глубоко оппозиционный смысл его речей. Он подменялся заведомо трогательным, но лишенным смысла детским “мычанием”, “восторженным кудахтаньем”, “непониманием даже самого себя”» (С. 512).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу