Надеюсь, что к Вам мне удастся попасть в Берлине, если ничего особенного не случится. Но, все же, жалко, что Вы не заехали в Париж – до Пасхи еще ведь шесть месяцев! Но зато – в Берлин не приходится торопиться…
От R. Kayser’a ни слуху, ни духу. Торопил, торопил – и замолчал. Любопытно, что он теперь Вам при встрече скажет!
Всего Вам доброго. Сердечный привет от меня Мирре Яковлевне. Анна Елеазаровна, Таня и Наташа тоже шлют свой привет Мирре Яковлевне и Вам.
Обнимаю Вас.
Ваш Л. Шестов
* Фрагмент письма – от слов «С французским изданием дело окончательно устроилось.» до «Не сглазить бы только!» – приведен в кн. Барановой-Шестовой, I: 358-59.
1. Эмиль Мейерсон (Emile Meyerson) (1859–1933), французский философ и историк науки. Родился в Польше, с 1882 г. жил во Франции. Основные работы связаны с теорией познания.
2. Основателем (1919 г.) и хозяином издательства Au Sans Pareil был Rene Hilsum (1895–1990), см. о нем: Georgiana Colvile. Scandaleusement d’elles. Trente-quatre femmes surrealistes. Paris: Jean-Michel Place 1999, pp. 118-21.
5. La Nouvelle Revue Frangaise – один из крупнейших и популярнейших литературных французских журналов между двумя мировыми войнами (основан в 1909 г. группой интеллектуалов, включающей А. Жида, Ж. Копо и Ж. Шлюмбергера; последний в 1911 г. стал его редактором). К этому месту Баранова-Шестова дает такое примечание:
«Избранные места» из сочинений Шестова вышли в мае 1931 г. в Галлимаре (Editions de la Nouvelle Revue Frangaise) под заглавием Pages choisies, но без предисловия Жида (Баранова-Шестова, I: 358).
ШЕСТОВ – М.Я. ЭЙТИНГОН
20/V. <19>30
3. Rue Letellier
Paris (XV)
Дорогая Мирра Яковлевна!
Большое спасибо за Ваше сердечное письмо и за предложение погостить у Вас. И для меня, как Вы знаете, всегда большая радость жить в Вашем доме – рядом с Максом Ефимовичем и с Вами. Ведь только в этом случае, когда я у Вас живу – кроме всего прочего – можно мне видеться и беседовать с М<���аксом> Е<���фимовичем>: иначе, хотя бы я и был в Берлине, при заполненности его дня, мне вряд ли часто пришлось с ним встречаться.
Выезжаю я из Парижа послезавтра – в четверг 22/V. Уже все готово – и вещи и даже билет. Но еду я сперва во Франкфурт, где 24/V я читаю в Университете, [1]потом в Halle (27 в Kant-Gesselschaft [2]) и попаду в Берлин либо 28, либо, если что в Halle задержит, 29 мая. Из Halle я либо напишу, либо Вам протелеграфирую точно день и час своего приезда.
Обо всем, что у нас, писать не стану: лучше расскажу, когда приеду. Только одно пока сообщу: Таня благополучно родила девочку. [3]И Таня сама и ребенок в наилучшем состоянии: дней через 9, 10 вернется домой, если все так будет продолжаться, как началось.
Еще раз спасибо и – до скорого свидания.
Сердечный привет Макс Ефимовичу.
Ваш Л. Шестов
Анна Елеазровна, Таня и Наташа шлют Вам и Максу Ефимовичу привет. Как Таня поправится, А<���нна> Е<���леазаровна> Вам напишет.
* Первый абзац с некоторыми неточностями приведен в кн. БарановойШестовой, II: 50.
1. Во Франкфуртском университете Шестов прочел по-немецки доклад Скованный Парменид (Баранова-Шестова, II: 50).
2. Кантовское общество.
3. «16 мая у Тани родилась девочка Светлана» (Баранова-Шестова, II: 50).
ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ
24/VI. <19>30
Reims [1]
Дорогой Макс Ефимович!
Поздравляю Вас с днем рождения [2]– и желаю, само собой разумеется, прежде всего сил и здоровья: без сил и без здоровья ничего в нашем мире не добьешься. Но еще, сверх того, желаю, чтобы Ваша работа вошла в естественные границы и чтобы Вы больше себе самому принадлежали: нужно, ведь, не только работать, но и жить.
Пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить Вас за гостеприимство. Благодаря тому, что я живу у Вас, у меня с моим пребыванием в Берлине всегда связываются самые лучшие воспоминания. Единственные пятна – это лекции и доклады, которые читать приходится. Но это забывается скоро или, вернее, это чувствуется, пока оно впереди. А все остальное, и в особенности та атмосфера дружбы, которая окружает меня в Вашем доме, где я совсем забываю, что я не у себя – приносит такую большую радость. И потом возможность говорить обо всем и именно о таком, о котором редко кто может и умеет говорить! Большое, большое спасибо Вам, Макс Ефимович, и такое же спасибо Мирре Яковлевне.
Во Фрейбурге на этот раз было не так интересно, как 1/ года назад. У Гуссерля были американские гости, и я с ним хотя – и был у него два раза, мало мог беседовать на философские темы. Он, по случаю приезда гостей (проф. Pery [3]), пригласил к себе много народу, и было слишком шумно. С Heidegger’ом в субботу успел побеседовать немного – но тут пришлось спешить, чтобы попасть к Гуссерлю. А в воскресенье, хотя мы провели у Гуссерля вместе несколько часов, разговаривать серьезно уже нельзя было. Американцы по-немецки говорят плохо, и т. к. при том были еще их жены, то встреча носила совсем внешний, светский характер. Очень жаль, но ничего изменить нельзя было. Правда, Гуссерль оставил меня у себя, когда гости разошлись, но он, бедный, так устал от 4 часов светского разговора, что мы уже больше друг другу руки жали, чем разговаривали… [4]
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу