Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Anna Timofeeva-Egorova - Over Fields of Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Solihull, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Helion & Company Limited, Жанр: nonf_military, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Over Fields of Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Over Fields of Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

During the 1930s the Soviet Union launched a major effort to create a modern Air Force. That process required training tens of thousands of pilots. Among those pilots were larger numbers of young women, training shoulder to shoulder with their male counterparts. A common training program of the day involved studying in “flying clubs” during leisure hours, first using gliders and then training planes. Following this, the best graduates could enter military schools to become professional combat pilots or flight navigators. The author of this book passed through all of those stages and had become an experienced training pilot when the USSR entered the war.
Volunteering for frontline duty, the author flew 130 combat missions piloting the U2 biplane in a liaison squadron. In the initial period of the war, the German Luftwaffe dominated the sky. Daily combat sorties demanded bravery and skill from the pilots of the liaison squadron operating obsolete, unarmed planes. Over the course of a year the author was shot down by German fighters three times but kept flying nevertheless.
In late 1942 Anna Egorova became the first female pilot to fly the famous Sturmovik (ground attack) plane that played a major role in the ground battles of the Eastern Front. Earning the respect of her fellow male pilots, the author became not just a mature combat pilot, but a commanding officer. Over the course of two years the author advanced from ordinary pilot to the executive officer of the Squadron, and then was appointed Regimental navigator, in the process flying approximately 270 combat missions over the southern sector of the Eastern Front initially (Taman, the Crimea) before switching to the 1st Belorussian Front, and seeing action over White Russia and Poland.
Flying on a mission over Poland in 1944 the author was shot down over a target by German flak. Severely burned, she was taken prisoner. After surviving in a German POW camp for 5 months, she was liberated by Soviet troops. After experiencing numerous humiliations as an “ex-POW” in 1965 the author finally received a top military award, a long-delayed “Golden Star” with the honorary title of “Hero of the Soviet Union”. This is a quite unique story of courage, determination and bravery in the face of tremendous personal adversity. The many obstacles Anna had to cross before she could fly first the Po-2, then the
, are recounted in detail, including her tough work helping to build the Moscow Metro before the outbreak of war. Above all,
is a very human story—sometimes sad, sometimes angry, filled with hope, at other times with near-despair, abundant in comradeship and professionalism—and never less than a large dose of determination!
The first volume in the new Helion Library of the Great War, a series designed to bring into print rare books long out-of-print, as well as producing translations of important and overlooked material that will contribute to our knowledge of this conflict. * * *
REVIEWS “…a very insightful slice of Russian thinking…. this woman’s treatment still manages to shine through brightly with her courage and honesty.”
Windscreen Winter 2011

Over Fields of Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Over Fields of Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And off we went. A solid morass of mud lay under the wings. Not all of us managed to break out of its clutches. Seven machines out of nine took off for the combat sortie — two of them nosed over during the run-up…

Our course lay towards Eltigen. This fishing village was situated between the Chourbashskoye and the Tobechikskoye Lakes — where the spurs of the coastal hills come up against the sea. The port of Kamysh-Bouroun was situated next to Eltigen, a little bit to the north of it. The Fascist naval ships were based in the port. But this time we carried not bombs but containers of ammo, food, medicine. Stormy weather was preventing the timely supply of reinforcements to the bridgehead, and this was weakening the Eltigen landing contingent. Our task was to drop the load precisely on the bridgehead. So as not to miss we would have to take everything into account: wind speed and direction, and the speed of our own planes. And meanwhile the Fascists were shooting at us from the ground with all kinds of weapons — so we would have to return fire as well. But that time we dropped the containers of ammo, food and medicine to the landing troops at Eltigen right on target!

Now we would fly from the Taman Peninsula, cleared of the Hitlerites, to the Kerch Peninsula. One day I was ordered to lead a group of six Sturmoviks to the area of Baksy, north to the Mitridat Hill. But we hadn’t been assigned an actual target and had been set the task of flying along the frontline, finding a target of opportunity for ourselves and giving it a whole-group ‘workout’.

And now we were flying. I stubbornly repeated through the radio the same word for my wingmen: “Manoeuvre, manoeuvre, manoeuvre!” I wasn’t snoozing either — I threw the Sturmovik from side to side, slowed down and sped up from time to time. I knew if the ack-ack guns struck, I as the leader would get the largest share. And now they opened up. It flashed through my mind automatically: that means something is concealed down there. I looked closely — down there, in the gardens there were disguised tanks! I went into a dive: there was a tank in my gun-sight and I launched rockets. “Attack, with a manoeuvre!” I yelled to my wingmen via the radio.

Now I see a loaded truck in the gun-sight. I pressed the triggers and the fire of my automatic cannons poured onto the target. The earth quickly came closer: it seemed to be rushing towards me. Again my fingers touched the buttons triggering the launch of rockets, and at the very same moment the lethal missiles dashed towards the ground from under my plane’s wings. I pulled the control column and the Sturmovik obediently pulled out of the dive. Having dropped a batch of bombs, I switched the machine to climbing, and my aerial gunner Starshina Makosov began to strafe the Fascists rushing about below with his large-calibre machine-gun. Now that was an attack!

Having finished working over the target we turned back but at the very same moment the Messers pounced on us. One of their groups engaged our escort fighters, and another struck at the Ils. We formed a defensive circle stretched towards our lines. But there were only six of us against ten German fighters — the odds were clearly unequal. I saw two fighter-planes fall into the sea a bit aside from us: one with red stars, another with a black-and-white cross on its fuselage. Before my eyes an Il-2 hit the water and went to the bottom…

We had to hold out, hold out all costs! And we shot at those who were heedless, who slid forward and exposed their bellies to our cannons. One Fritz emitted smoke and pulled aside. One more was struck so badly that he went straight to the ground like a stone…

The Messers retired, but the German flak guns opened up at us again. A scorching splinter of flak passed in front of my face, having pierced the Plexiglas cheek of the cockpit. Glancing back I saw blood on the reinforced glass panel separating me from the gunner’s cockpit. Was Makosov wounded? And at the same time I felt the plane drifting to the right — the rudder control rods had been smashed. From bad to worse! My wingmen were on their way to the East, home, and my plane was no longer obeying me, it was turning west, towards the enemy. I felt shivers treacherously running down my spine… I was on my own.

I strained all my strength and skills to straighten out my Il. And on top of that the ‘skinnies’, sensing easy prey, smothered me from all sides and kept peppering my badly damaged machine with the bursts of fire! Nevertheless, I managed to turn the Sturmovik towards our lines. The engine missed time and again but kept pulling, still pulling, holding on! Clenching my teeth, I held on too and keep steering my unruly machine. Losing altitude I flew at the lowest speed possible. The earth was coming closer and closer but I still needed to cross the Kerch Straits!

Suddenly I saw some objects fly up from the trenches. Hand grenades? No, not that — it was helmets, thrown up by our soldiers who were rapturously greeting my red-starred plane. They were happy for me, for the infantry’s beloved Sturmovik . I’d made it to our lines after all. I’d made it after all…

When I was above the Straits our fighter planes came in time to drive my pursuers away. At last I saw my aerodrome and landed the machine on the run without closing in by the rules. I didn’t care about the rules now: I just wanted to land my plane that was barely staying in the air!

…Silence. How wonderful silence on the ground can be! But what was that? My hands were bloody for some reason, and my blouse was bloody as well… It appears that I hadn’t noticed being wounded by the shell splinter during the battle… And what about Makosov? He was alive, wounded but alive! My heart soared…

Airmen ran across the aerodrome field to my plane, an ambulance car with a red cross rolled at full speed, a tractor followed it to tow the crippled plane away from the airstrip as soon as possible. Swallowing tears I held onto its wing and whispered: “Thank you, my friend Ilyusha ”.

They put Makosov on a stretcher. He tried to get up and repeated over and over:

“Comrade Lieutenant! Don’t send me to hospital — let our doctor treat me. I’ll recover soon and fly again. Don’t get yourself a new gunner!”

“Alright, alright, Makosov”, I calmed the gunner. “I’ll ask them to treat you in our [Aerodrome Services] Battalion medical unit. Try to get well quickly. I’ll wait for you!”

The next day I went to see my gunner and suddenly heard someone sobbing. I came closer and saw the gunsmith Dousya Nazarkina sitting on a shell crate and crying bitterly, her face buried in her knees. “Someone’s insulted her!” I thought, but then immediately rejected my assumption. Dousya was loved very much by everyone in the regiment. The frolicsome, cheerful and very hard-working armourer had become highly-regarded by everyone. It was sheer pleasure to look at her when she was hanging bombs and rockets, loading cannons and machine-guns. Dousya would flash around a Sturmovik in her sun-faded but always clean and ironed blouse, with extraordinary speed and deftness. I’m still puzzled how she managed to hang hundred-kilo bombs under the fuselage by herself. But Dousya used to joke: “I used to work at the ‘Krasnyy Bogatyr’ Works in Moscow before the war and even trained in a weight-lifting club!”

And now the ‘weightlifter’ was in tears… I shook Dousya by the shoulder but she did not respond. Then I sat next to her on the crate, took Dousya’s head in both hands, lifted it a bit and lay it on my knees. The field cap Dousya was squeezing in her hand was wet and crumpled. I silently stroked the armourer’s head. About ten minutes elapsed, and then she, not wiping away her tears, began to tell me about her love for Serezha Bondarev. Being a plane mechanic, he had flown today with the pilot Khmara as an aerial gunner. They hadn’t come back from the mission…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Over Fields of Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Over Fields of Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Over Fields of Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Over Fields of Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x