Ли Кин увязался за командиром - китаец опасался, что Нельсон может перебрать спиртного перед началом похода. Однако, оказавшись в теплой комнате, Ли Кин сам с удовольствием опрокинул пару стаканчиков.
- Капитан, надо бы пойти помочь грузить боеприпасы на лошадей, - вяло предложил он, но, не выдержав, снова потянулся к бутылке.
- Чуть позже, - буркнул Нельсон, прислонившись к стене хижины и полузакрыв глаза. - Ребята справятся сами, народ бывалый.
Он поднял к лицу бутылку и лениво взглянул через нее на соседние столики, освещенные тусклым светом масляной лампы.
Черт, почему же дурацкий сон не идет у него из головы? Холодный, неземной голос, тени, мелькнувшие за окном, шум крыльев в звездном небе - все было как-то тревожно.
- Странный парень этот Шен Кар, - пробормотал наконец Нельсон.
- Весьма странный, Эрик. Знаете, я кое-что вспомнил об этой Л'лан.
Нельсон непонимающе взглянул на собеседника.
- Л'лан? А… долина среди гор, о которой говорил Шен Кар? Я и думать забыл о ней.
- А я размышлял весь день, - китаец наклонился к Нельсону через стол. - Вы жили в Азии долгое время, Эрик. Неужто не слышали легенд об этом удивительном месте?
- Нет, хотя… - Нельсон запнулся. Он вспомнил рассказ слепого старика, которого ему довелось спасти от гибели. «Таинственная, благословенная долина Л'лан! В незапамятные времена здесь появились Янь и Инь - жизнь и смерть, добро и зло, свет и тьма! Тихо дремлет золотая Л'лан в окружении неприступных гор, и скрытно живет в ней древнее Братство, в самом сердце мира, в долине Создателя!»
- Слышал одну историю… - признался Нельсон.- Нечто вроде азиатского мифа о садах Эдема.
- Да, все считают это лишь легендой, - серьезно произнес Ли Кин. - Но Шен Кар сказал, что он пришел из долины Л'лан!
Нельсон пожал плечами.
- Туземный фольклор, ничего более. Некое племя горцев наслушалось россказней и назвало свою дурацкую долину красивым именем.
- Может быть, и так, - с сомнением сказал Ли Кин и неохотно встал из-за стола. - Ну что, пойдем, командир?
- Иди и скажи Слоану, что я скоро буду, - буркнул Нельсон, наливая себе еще.
Ли Кин с осуждением взглянул на батарею пустых бутылок.
- Не забудьте, Эрик, мы выходим завтра утром, - напомнил он.
- Не беспокойся, буду в полном порядке, - успокоил его Нельсон.
Китаец, вздохнув, вышел из хижины. Нельсон с симпатией посмотрел вслед. Ли Кин нравился ему больше других нынешних сотоварищей. Это был истинный патриот, мечтающий спасти Китай от братоубийственной войны. Остальные же штабные офицеры, включая его, Эрика Нельсона, лишь жалкие наемники, «солдаты удачи».
Солдаты удачи? Нельсон усмехнулся над таким громким прозвищем, никак не подходившим им, торговцам смертью. Ник Слоан - хладнокровный корыстолюбец, Ван Восс - слабоумный садист, Лефти Вистер - матерый уголовник. Славная компания, нечего сказать!
Ну а он, Эрик Нельсон, чем лучше других? Ему уже за тридцать, лучшие годы провел в непрерывных боях. За что и за кого? Он сейчас и вспомнить не мог, ради чего проливал свою и чужую кровь. Теперь он словно затравленный зверь, на его шее затягивается смертоносная петля - потому-то он и решил помочь Шену Кару. Хорошенькое продолжение легенды! Пятеро грязных наемников в Эдеме…
В порыве раздражения он швырнул бутылку из-под виски в грязную стену. Брызнули осколки. Толстяк хозяин испуганно выглянул из кухни.
- Я что - собака, чтобы дожидаться, пока мне кинут кость? - грозно крикнул Нельсон. - Принеси еще бутылку. Живо!
Несколько стаканов приторного пойла сделали свое дело, и час спустя Нельсон, покачиваясь, двинулся по улице, с трудом различая путь - в деревне светились лишь редкие окна.
- Эй вы, обезьяны! - заорал он, встретив нескольких крестьян, возвращающихся домой. - Мне осточертела ваша грязная дыра! Хочу чего-нибудь новенького, хочу гор!
Ему внезапно вспомнились слова слепого старика: «Л'лан, золотая Л'лан, где древнее Братство скрытно живет…» Что еще за Братство? Если что-то важное, то почему Шен Кар ни разу не обмолвился о нем?
Нельсон внезапно остановился. Из мрака ночи на него в упор смотрели чьи-то зеленые глаза. Огромная рыже-коричневая собака вышла навстречу из темноты. Впрочем, собака ли?
«Волк! - с тупым изумлением понял Нельсон, и его рука сама потянулась к кобуре. - Настоящий живой волк, а не порождение винных паров!»
Он был пьян, это верно, но не настолько, чтобы не заметить: зверь слишком велик для собаки. Массивная голова непривычно широка, светящиеся зеленые глаза смотрели с гипнотической силой.
Читать дальше