Раскаяния, частая слабость, грустная форма любви, отнюдь не ставшей добродетельной. Максима Стендаля: никогда ни в чем не раскаиваться.
«…Ударом для этой души, обессиленной слишком длительным горем. Горе это — была разлука с Жюльеном, а она называла его угрызениями совести ».
Кроме того, накал страсти, чувственное самозабвение, всегда неожиданно наступающие вслед за раскаянием, за разлукой. Сцены, в которых г-жа де Реналь отталкивает Жюльена, затем вновь привлекает его к себе после разрыва (кажется, раза два). Idem у Фабриция с Клелией (в этом романе отказ видеть Фабрицио введен для того, чтобы подчеркнуть итальянский характер, полный предрассудков, а также бесполезность религиозных предписаний, их формальный характер).
В каком-то смысле прекрасные книги сообщают описываемым событиям нечто особое. В «Красном и черном» каждое событие комментируется словами, объясняющими, указывающими, что происходит бессознательно в душе, это роман побуждения. «Ее очень удивил этот жест, и только потом уж, подумав, она возмутилась». «…Допущен только к самому краешку стола, чем, быть может, и объяснялись его ненависть и отвращение».
Портрет Марселя Пруста.
Жак-Эмиль Бланш. 1982 г.
Марсель Пруст с младшим братом Робером.
Ок. 1882 г.
Марсель Пруст — ученик лицея Кондорсе.
24 марта 1887 г.
Марсель Пруст.
Ок. 1895 г.
Дом тетушки Леони. Столовая.
Музей Марселя Пруста в Илье-Комбре.
Дом тетушки Леони. Спальня Маселя.
Музей Марселя Пруста в Илье-Комбре.
Дом тетушки Леони. Кухня.
Музей Марселя Пруста в Илье-Комбре.
Дом тетушки Леони. Спальня тетушки Леони.
Музей Марселя Пруста в Илье-Комбре.
Актриса Режан в пьесе «Красная Лилия» Анатоля Франса.
10 марта 1898 г.
Принцесса Матильда.
Между 1865 и 1870 г.
Граф Робер де Монтескью.
6 февраля 1865 г.
Гастон Кальметт.
1889 г.
Как говорит А. Михайлов в предисловии к данному изданию, «Пруст всю жизнь писал одну книгу». Произведения Пруста, включенные в настоящий том, не являются исключением. Так, читатель здесь обнаружит мотивы, характерные для «Поисков утраченного времени»: разговоры с матерью, подробные описания домашнего быта, служанку Франсуазу, Германтов и другие. (Примеч. редакции.)
Книга не была завершена Прустом, поэтому читатель и в дальнейшем столкнется с незаконченными фразами, оборванными цитатами, пропусками текста и замечаниями, оставленными Прустом «для себя». (Примеч. редакции.)
Здесь и в некоторых других статьях Пруст обращается к матери. (Примеч. переводчика.)
«Сент-Бёв был счастлив возможности прийти на помощь своему другу, не компрометируя себя», — наивно рассуждает г-н Крепе, считающий, что тем самым похвально отзывается о поведении Сент-Бёва. (Примеч. автора.)
Читать дальше