Елена Петрушанская, музыковед, литературный критик (творчество И. Бродского), постоянно живет в Италии. Среди ее работ: «Слово из звука и слово из духа»: приближение к музыкальному словарю Иосифа Бродского (Звезда. 1997. № 1); Бродский и Шостакович (Шостаковичу посвящается. М., 1997); «Remember Her» («Дидона и Эней» Перселла в памяти и творчестве поэта) (Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. СПб.: Звезда, 1998); «Услышу и отзовусь»: о «музыкальных цитатах» у Бродского (Russian Literature. 1999. XLV); Музыкальные критерии в литературной критике Иосифа Бродского (Russian Literature. 2000. XLVII).
Валентина Полухина, профессор Кильского университета, Англия. Автор многочисленных статей и книг о русской модернистской поэзии и теории метафоры. Монография: Joseph Brodsky: A Poet for Our Time. Cambridge University Press, 1989; редактор-составитель: Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи») (совместно с Юлле Пярли). Тарту, 1995; Бродский глазами современников. СПб.: Звезда, 1997; Brodsky's Poetics and Aesthetics [Lev Loseff, co-editor]. London: The Macmillan Press, 1990; Жанровая клавиатура Бродского, специальный выпуск журнала Russian Literature 1998. XXXVII-H/III, 15 February / 1 April; Joseph Brodsly: The Art of a Poem [Lev Loseff, co-editor]. London: The Macmillan Press, 1999; Brodsky as Critic, специальный выпуск журнала Russian Literature. 2000. XLVII–III/IV. 11 April / 15 May.
Роберт Рид(Robert Reid), лектор Кильского университета. Англия; исследователь и переводчик русской литературы. Основные труды: Problems of Russian Romanticism, 1986; Pushkin's «Mozart and Salieri», 1995; Lermontov's «А Hero of Our Time», 1997.
Джеральд Смит(G.S. Smith), профессор Оксфордского университета, Англия, переводчик современной русской поэзии. Основные труды: Songs to Seven Strings. Indiana University Press, 1984; Contemporary Russian Poetry: A Bilingual Anthology. Indiana University Press, 1993; редактор-составитель The Cambridge Encyclopedia if Russia and Former Soviet Union (co-edited with Archie Brown and Michael Kaser), 1994; The Letters of D.S. Mirsky to P.P. Suvchinsky. 1922–1931, 1995; переводчик Boris Slutsky, Things that Happened, 1998; Mikhail Gasparov. A History of European Versification, 1996.
Роман Тименчик, профессор Иерусалимского еврейского университета, Израиль, специалист в области русской литературы Серебряного века. Среди его многочисленных трудов — составление, редактирование и комментарий сочинений Анны Ахматовой в пяти томах: Десятые годы, Requiem, Поэма без героя, После всего, Фотобиография. М.: МПИ, 1989; «Печальну повесть сохранить…»: Об авторе и читателях «Медного всадника» (совместно с А.Л. Осповатом), 1985; Ахматова и музыка (совместно с Б. Кацем). Л: Сов. композитор, 1989.
Кеннет Филдс(Kenneth Fields), профессор Стэнфордского университета, США; автор семи поэтических сборников и статей об американских поэтах.
Барри Шерр(Barry Scherr), Mandel Family профессор русского языка и литературы в Дартмутском колледже. Специализация: русская литература XIX–XX веков, сравнительная литература, кино. Книги: Russian Poetry: Meter, Rhythm and Rhyme. Berkeley: University of California Press, 1986; Maksim Gorky: Selected Letters, co-edited and co- translated with Andrew Barratt. New-York: Oxford University Press, 1997; Eisenstein at 100: A Reconsideration, co-edited with Al La Valley (готовится к печати), и др. Статья «Бродский и Шостакович» в кн.: Шостаковичу посвящается (М., 1997); статьи о русском стихосложении и русской литературе начала XX века.
Ядвига Шимак-Рейфер(Jadwiga Szymak-Reiferowa). Czytajac Brodskiego. Krakow, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielloriskiego, 1998.
Джеральд Дж. Янечек(Jerald J. Janecek), профессор русского языка и литературы, университет Кентаки; специализация: русский авангард XX века — поэзия, музыка, изобразительное искусство. Книги: ZAUM. San Diego State University Press, 1996; Sight and Sound Entwined. Berghahn, 2000; редактор: Eastern Dada Orbit. G&K& Hall, 1998; переводчик: Andrey Bely. Kotik Letaev. Northwestern University Press, 1999; автор статей о современной русской поэзии.
См.: Polukhina V. A Poet for Our Time. Cambridge University Press, 1989. P. 72, 126, 209.
Эхо. 1978. № 3. С. 26–41. Рец.: Сергеев М. Периодика // Русская мысль. 1978. 21 декабря. № 3235.С. 10.
Иосиф Бродский. Указатель литературы на русском языке за 1962–1995 гг. 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1999.
«Замечательным произведением» называет «Зофью» Михаил Мейлах в статье «Об одном «топографическом» стихотворении Бродского» в кн.: Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. Итоги трех конференций // Журнал «Звезда». СПб., 1998. С. 249.
См.: Полухина В. Бродский глазами современников. СПб.: Журнал «Звезда», 1997. С. 8.
Арьев А. По ту сторону любви // Русский курьер. 1993. № 1. С. 10.
Бродский И. Сочинения: В 4 т. СПб., 1992. Т. 1. С. 172. Далее поэтические тексты Бродского цитируются по этому изданию, том и страницы указываются в тексте.
Куллэ В. «Поэтический дневник» И. Бродского 1961 года // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. Итоги трех конференций // Журнал «Звезда». СПб., 1998. С. 104.
Читать дальше