David Shields - How Literature Saved My Life

Здесь есть возможность читать онлайн «David Shields - How Literature Saved My Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alfred A. Knoff, Жанр: Критика, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How Literature Saved My Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How Literature Saved My Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this wonderfully intelligent, stunningly honest, and painfully funny book, acclaimed writer David Shields uses himself as a representative for all readers and writers who seek to find salvation in literature.
Blending confessional criticism and anthropological autobiography, Shields explores the power of literature (from Blaise Pascal’s
to Maggie Nelson’s
, Renata Adler’s
to Proust’s
) to make life survivable, maybe even endurable. Shields evokes his deeply divided personality (his “ridiculous” ambivalence), his character flaws, his woes, his serious despairs. Books are his life raft, but when they come to feel unlifelike and archaic, he revels in a new kind of art that is based heavily on quotation and consciousness and self-consciousness—perfect, since so much of what ails him is acute self-consciousness. And he shares with us a final irony: he wants “literature to assuage human loneliness, but nothing can assuage human loneliness. Literature doesn’t lie about this—which is what makes it essential.”
A captivating, thought-provoking, utterly original way of thinking about the essential acts of reading and writing.
Cheryl Strayed is the author of the best-selling memoir
. Strayed writes the “Dear Sugar” column on TheRumpus.net. Her writing has appeared in the
, the
,
,
,
, the
,
,
,
, the
and elsewhere. The winner of a Pushcart Prize as well as fellowships to the Bread Loaf Writers’ Conference and the Sewanee Writers’ Conference, her essays and stories have been published in
,
, and other anthologies. Great books are born of grand passions. The best literature is made when authors refuse to rest easy, but instead dig into their obsessions in order to express not just what’s true, but what’s truer still. This greatness is apparent on every page of David Shields’s
, a culturally searching declaration of the power and limitations of literature that’s also a highly idiosyncratic, deeply personal soul search by one super smart man who consumes and considers books as if his life depends on it.
Part memoir, part manifesto,
is as wide-ranging as it is intimate, and much of its power lies in the ambitiousness of Shields’s reach. It’s a book that defies definition. My category for it is simply
. It’s a serenade wrapped inside a cross-examination; an intellectual book that reads like a detective novel. In its pages, one reads about subjects as diverse as Tiger Woods, the theory that someday tiny robots will roam inside our bodies to reverse the damage caused by aging, Renata Adler’s Speedboat, and the private journals of Shields’s unsuspecting college girlfriend.
This is a long way of saying that
is a book with balls. It doesn’t ask for permission to be what it is: an original, opinionated, gentle-hearted, astonishingly intelligent collage of the ideas, reflections, memories, and experiences of a writer so avidly determined to understand what literature means that the reader must know too.
Amazon Best Books of the Month, February 2013: Amazon.com Review
Amazon Guest Review of “How Literature Saved My Life,” by David Shields
By Cheryl Strayed
Amazon.com Review Anyone who gives a hoot about the status and the future of storytelling needs this rangy, brainy, bad-ass book—a book that celebrates books, dissects books, and pays homage to the creators of our stories. Packed with riffs and rants—some hilarious, some brilliant, some flat-out zany—this is caffeinated, mad-genius stuff: sly, manic, thoughtful, and witty. (Shields’ three-page self-comparison to George W. Bush—“he likes to watch football and eat pretzels”—is especially fun.) At times, I felt like I was on a madcap tour of an eccentric professor’s private basement library, never knowing what was around the next corner. My review copy is littered with underlines and exclamation points and, yes, a handful of WTFs. Part critical analysis, part essay, and part memoir,
offers its liveliest passages when Shields reveals Shields. A stutterer, he developed an early kinship with the written word, since the spoken word came to him with “dehumanizing” difficulty. Which makes one of his final lines all the more potent: “Language is all we have to connect us, and it doesn’t, not quite.”
—Neal Thompson

How Literature Saved My Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How Literature Saved My Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My own failure of imagination? Sure, but as Virginia Woolf said in a passage that I reread dozens of times in the fall of 1991, “The test of a book (to a writer) is if it makes a space in which, quite naturally, you can say what you want to say. This proves that a book is alive: because it has not crushed anything I wanted to say, but allowed me to slip it in, without any compression or alteration.” The novel for me was nothing but crushing alteration. Desperate, I thought of asking a former student if I could use some passages she’d written—as ballast for a ship I couldn’t get out to sea. When I thought I would never be able to write anything again, Natalie was born and the physical universe suddenly seemed unforgivably real. I newly knew that the digressions were the book. The seeming digressions were all connected. The book was everything in front of me. The world is everything that is the case.

This book became Remote: Reflections on Life in the Shadow of Celebrity , which was my Natalie-down-the-rabbit-hole moment. I’ve never touched terra infirma again. Everything I’ve written since has been collage (from the French coller , “to glue”).

By the late ’90s, my early forties, I’d stopped writing or reading much if any fiction. I was weary unto death of teaching fiction writing. I would teach standardly great stories, and I would admire them from afar, and sometimes students would love the stories, but I had no real passion anymore for, say, Joyce’s “The Dead.” (The ending of that story is usually interpreted as Gabriel Conroy’s unambiguous, transcendental identification with love and mortality, but to me it seemed more plausible to read the last page or so as an overwritten passage that conveyed emotional deadness taking refuge in sentimentality. “Generous tears filled Gabriel’s eyes. He had never felt like that himself towards any woman, but he knew that such a feeling must be love.” Gabriel is thinking about the passion of his wife’s ex-suitor, but the word “generous” appeared—to me, at the time; now, too?—to suggest Gabriel’s confusion of self-pity with selfless love. I figured that if Joyce had meant the last sentence of the story to be truly beautiful, he wouldn’t have used “falling faintly” and “faintly falling” within four words of each other. This repetition created discord at the very climax of the rising hymn; even as Gabriel believed he was liberating himself from egotism, his language for compassion was self-conscious and solipsistic. Neither in memory nor in fantasy was he capable of imagining union, completion, or even shared intimacy. That was my interpretation.)

I could see what made stories like Joyce’s “great” or good or at least well made, but I had and have zero interest in doing something similar. I was watching a lot of self-reflexive documentary films (e.g., Ross McElwee), reading a lot of anthropological autobiographies (e.g., Renata Adler), listening to a lot of stand-up (e.g., Rick Reynolds), and watching a lot of performance art (e.g., Sandra Bernhard). This was the kind of work that excited me, and there was a radical disjunction between the books I was pseudo-espousing in class and the books that I loved reading outside class and was trying to write on my own. The teaching—the falsity of the teaching—forced me to confront and find and define and refine and extend my own aesthetic. It was thrilling. I once was lost and now am found. (Now I’m lost again, but that’s another story, which I’ll talk about a little later.)

I felt as if I were taking money under false pretenses, so in order to justify my existence to myself, my colleagues, and my students, I developed a graduate course in the self-reflexive gesture in essay and documentary film. The course reader was an enormous, unwieldy, blue packet of hundreds upon hundreds of statements about nonfiction, literary collage, lyric essay. That packet was my life raft: it was teaching me what it was I was trying to write.

Each year, the packet became less unwieldy, less full of repetitions and typographical errors, contained more of my own writing, and I saw how I could push the statements—by myself and by others—into rubrics or categories. All the material about hip-hop would go into its own chapter. So, too, the material about reality TV, memory, doubt, risk, genre, the reality-based community, brevity, collage, contradiction, doubt, etc. Twenty-six chapters, 618 minisections. All Reality Hunger ever was to me was that blue life raft: a manuscript in which I was articulating for myself, my students, my peers, and any fellow travelers who might want to come along for the ride the aesthetic tradition out of which I was writing. It wasn’t the novel. And it wasn’t memoir. It was something else. It was the idea that all great works of literature either dissolve a genre or invent one. If you want to write serious books, you must be ready to break the forms. It’s a commonplace that every book needs to find its own form, but how many really do? Coetzee on his own work: “Nowhere do you get a feeling of a writer deforming his medium in order to say what has never been said before, which is to me the mark of great writing.”

And here was the big break: I realized how perfectly the appropriated and remixed words embodied my argument. Just as I was arguing for work that occupied a bleeding edge between genres, so, too, I wanted the reader to experience in my mash-up the dubiety of the first person pronoun. I wanted the reader to not quite be able to tell who was talking—was it me or Sonny Rollins or Emerson or Nietzsche or David Salle or, weirdly, none of us or all of us at the same time?

Until that point, I hadn’t thought a great deal about the degree to which the book appropriated and remixed other people’s words. It seemed perfectly natural to me. I love the work of a lot of contemporary visual artists whose work is bound up with appropriation—Richard Prince, Sherrie Levine, Cindy Sherman, Elaine Sturtevant, Glenn Ligon. And I’ve been listening to rap since Grandmaster Flash in the late ’70s. Why in the world would contemporary writing not be able to keep pace with the other arts?

Most readers of the book-as-intended would have spotted only a handful of the most well-known quotations, suspected that a lot of the paragraphs were quotations (even when they couldn’t quite place them), and come to regard my I as a floating umbrella-self, sheltering simultaneously one voice (“my own”) and multiple voices. The possibility that every word in the book might be quotation and not “original” to the author could have arisen. The whole argument of that version of the book was to put “reality” within quadruple quotation marks. Reality isn’t straightforward or easily accessible; it’s slippery, evasive. Just as authorship is ambiguous, knowledge is dubious, and truth is unknown or, at the very least, relative. (This entire paragraph is cribbed from an email Jonathan Raban sent me.)

My publisher, Knopf, which is a division of Random House, which is a subset of Bertelsmann, a multi-billion-dollar multinational corporation, didn’t see it the same way. I consulted numerous copyright attorneys, and I wrote many impassioned emails to my editor and the Random House legal department. At one point, I considered withdrawing the book and printing it at Kinko’s (now subsumed into FedEx office). Random House and I worked out a compromise whereby there would be no footnotes in the text, but there would be an appendix in the back with citations in very, very small type (if you’re over fifty, good luck reading it). Quite a few of the citations are of the “I can’t quite remember where this is from, though it sounds like fourth-generation Sartre; endless is the search for truth” variety.

Some people seemed to think I was the Antichrist because I didn’t genuflect at the twin altars of the novel and intellectual property (there’s an oxymoron if ever there was one). I became, briefly, the poster boy for The Death of the Novel and The End of Copyright. Fine by me. Those have become something close to my positions. The key thing for an intellectually rigorous writer to come to grips with is the marginalization of literature by more technologically sophisticated and thus more visceral forms. You can work within these forms or write about them or through them or appropriate the strategies these forms use, but it’s not a very good idea to go on writing in a vacuum. The novel was invented to access interiority. Now most people communicate through social media, and everyone I know under thirty has remarkably little notion of privacy. The novel is an artifact, which is why antiquarians cling to it so fervently. Art, like science, progresses. Forms evolve. Forms are there to serve the culture, and when they die, they die for a good reason—or so I have to believe, the novel having long since gone dark for me…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How Literature Saved My Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How Literature Saved My Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How Literature Saved My Life»

Обсуждение, отзывы о книге «How Literature Saved My Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x