Ещё один эпизод — для меня совершенно неожиданный. Как-то в редакцию к Макашину позвонил Луначарский и сказал, что Г.В.Чичерин хочет написать в „Энциклопедию“ статью о Моцарте. Правда, до буквы „М“ изданию ещё далеко, но упускать такую возможность ни в коем случае нельзя. Заказ тут же был сделан.
Однако статья не получилась, замысел Чичерина не умещался в несколько отведённых для него страниц, работа разрослась в известную ныне книгу.
Каждую новую порцию написанного Чичерин передавал Макашину, а тот — как повелось с первого же фрагмента — контрольному редактору Кржижановскому, который, осторожно касаясь текста, делал его жёстче и острее, бережно сохраняя эмоциональность авторского письма, уточнял факты и даты, не пользуясь при этом никакими книгами — только своей необъятной памятью, и всё это — без тени неудовольствия, что приходится заниматься делом, не имеющим отношения к служебным обязанностям. Так он и отредактировал всю чичеринскую рукопись…
Искусствовед Н.М.Молева, родственница, вернее — свойственница Анны Гавриловны Бовшек, знавшая в отрочестве Кржижановского и написавшая воспоминания о нём, упомянула как-то в нашей беседе, что в сороковых годах, когда заболела — начала слепнуть — её бабушка и требовалась срочная операция, какую мог сделать только В.П.Филатов в своей одесской клинике (куда было не попасть), Сигизмунд Доминикович дал им письмо к Филатову — и оно „сработало“ безотказно. Такое отношение знаменитого врача к незнаменитому писателю осталось для семьи Молевых загадочным.
Разгадка — в письме Кржижановского к жене от четырнадцатого июля 1938 года, где рассказывается о визите на дачу к композитору Василенко, дружба с которым длилась уже лет десять. „…Василенки угостили меня великолепным, со льда, квасом и гениальным, с пылу, с жару, Филатовым. Сперва Владимир Петрович несколько косился на меня, говорил, как сквозь стену, но не то третий, не то четвёртый мой парадокс заставил его распахнуть двери.
Кончилось тем, что он увёл меня к себе в комнату и читал свои стихи, робко и взволнованно, как ученик. Взял с меня слово, что я приеду ещё и что мы вообще будем видеться…“
Столь же памятны оказались впечатления, оставленные встречами не с самим Кржижановским, а с немногими прижизненно опубликованными его сочинениями.
Филолог и теоретик литературы М.Л.Гаспаров лет в шестнадцать прочитал две новеллы Кржижановского в имажинистском журнале „Гостиница для путешествующих в прекрасном“ (1923–1924, ЉЉ 3–4) и уже не мог забыть этого писателя. Много лет спустя, обнаружив в ЦГАЛИ его архив, прочитал и перечитал почти всё, что там собрано. А на выход книги „Воспоминания о будущем“ откликнулся рецензией („Октябрь“, 1990, Љ 3) — замечательной, по-моему, характеристикой творчества Кржижановского.
Литературовед З.С.Паперный припомнил его статьи о Чехове, прежде всего — о чеховском юморе („Чехонте и Чехов. Рождение и смерть юморески“, „Литературная учёба“, 1940, Љ 10), и посетовал, что чеховеды почему-то никогда на них не ссылаются. А заодно поинтересовался у автора этих строк, известно ли ему, автору, что одна из острот, числящаяся светловской, на самом деле принадлежит Кржижановскому (он даже спрашивал о ней у Светлова, и тот подтвердил, что — „чужое“; однако впоследствии художник А.Игин „узаконил“ ошибку в своих мемуарах).
Поясню, о чём речь, строками мемуарного очерка А.Арго о Кржижановском — „Альбатрос“: „Делал он доклад о Шекспире и высказывал при этом отнюдь не новую мысль насчёт бессмертия гениев человечества, которое в том и заключается, что каждое новое человеческое поколение черпает из их творений новое содержание, как бы говоря своим предкам: „Вы не так его понимали, а вот мы его поняли по-настоящему!“ В этом месте Сигизмунд Доминикович пожал плечами и развёл руками: „В сущности говоря, что такое вопросительный знак?
Состарившийся восклицательный“. Аплодисменты зрительного зала“.
Эмоциональным мемуарным свидетельствам вторят архивные документы.
Из стенограммы обсуждения секцией драматургов пьесы С.Кржижановского „Поп и поручик“. 10 апреля 1934 года.
„Вы все знаете, что среди нас живёт на самом деле большой писатель. Эти слова я имею право сказать, не делая никакой скидки. Именно большой писатель, который должен быть известен не только у нас, но и за границей. И я уверен, что в конце концов он добьётся такой известности… Это писатель, имя которого должно сохраниться в веках. Я считаю его одним из больших писателей не только нашей современности, но и вообще мировой литературы…“
Читать дальше