• Пожаловаться

Виссарион Белинский: Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого

Здесь есть возможность читать онлайн «Виссарион Белинский: Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Критика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виссарион Белинский Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого

Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«…Г-н Погодин издал историю Неаполя, Пруссии, Швеции, да на том и остановился. Видя, что предприятию г. Погодина не суждено дойти до вожделенного конца, переводчик „Краткой истории Крестовых походов“, наконец, решился издать в свет свой перевод. Нельзя не согласиться, что этим он оказал большую услугу русской литературе. „История Крестовых походов“ Мишо, весьма плохо переведенная на русский язык, очень обширна и поэтому именно не уничтожает потребности в более кратком сочинении о том же предмете…»

Виссарион Белинский: другие книги автора


Кто написал Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таковы почти значительнейшие следствия Крестовых походов: может быть, и другие причины содействовали этому всеобщему движению к усовершенствованию гражданственного состояния в Европе; может быть, деятельность эта, которая овладела городами Запада, могла бы обратиться на другой предмет и однакож произвести те же следствия, хотя бы не было Крестовых походов. Но как бы то ни было, не нарушая справедливости, нельзя не согласиться, что эти войны, которые привыкли именовать священными, несмотря на все беспорядки и нестроения, какие в них встречаются, много содействовали к развитию человеческого духа. Они пролили свет на существеннейшие и драгоценнейшие интересы человеческого общества, вывели народы из невежества и суеверия, которые воспящают всему доброму, открыли глаза для усмотрения неосновательности многих верований. Тогда как взор философа раздражается и око его слезит при взгляде на картину ненависти и бесчеловечия, какие представляются в Крестовых походах; тогда как он проклинает эту жесткосердную политику и непреклонное честолюбие, которые цвет европейских народов поставили под меч турок: его душа снова утешается созерцанием времен, последовавших за Крестовыми походами. Он не может не порадоваться тому добру, которое возникло из сего самого избытка зла, — наступившей гражданской свободе и церковной веротерпимости (стр. 354) .

Этих выписок достаточно, чтоб показать, в каком духе написана «Краткая история Крестовых походов». Жаль, что она местами переведена не совсем изящно и в ней попадаются такие фразы и слова, которые иной, пожалуй, сочтет за умышленное искажение русского языка. Не желая что-нибудь похулить без доказательств в такой прекрасной книге, как «Краткая история Крестовых походов», выпишем из нее несколько фраз и слов, особенно останавливающих на себе внимание читателя: «Венгрия была тогда особою землею, и нисколько не связыва я сь с Германиею, управляясь своими королями» (стр. 10) . Уж не опечатка ли это? — «Дело шло о завоевании святой земли из рук магометан» (завоевание из рук!). — «Посещение сей земли, особенно побыванку в Иерусалиме» (стр. 13) и проч. «Побыванки» нет в русском языке, а есть «побывка», но и это слово употребить здесь было бы неприлично! — «Исступленнические впечатления» (стр. 27) . «Куча мелких утеснителей в крепостцах, делавшие посредством своих хищений землю пустынею, видела, что она не может более никого мучить» (стр. 31) . К чему в этом периоде относится причасти: делавшие ? — «Хитрый Алексей желал восхитить эту добычу себе» (стр. 51) . Глагол восхитить употреблен здесь в смысле похитить : зачем это? Восхитить значит: привести в восхищение, в восторг. — «Герцог Лотарингский повел войска в Сирию и не воспящаемый никем» и проч. (стр. 60) . — «Они попятились назад (а не вперед?) от турок и спрятались в свой лагерь, но и сей в ночи скоро оставили» (стр. 106). Сей значит тут: лагерь!! — «Сей город он взял, но дал свободу Фейту Лузиньянскому, который был сюда удалившись » (стр. 174). Был удалившись! Помилуйте! так говорят по-русски только петербургские немцы-хлебники! — «Герцог Леопольд, с которым он в Палестине так крепко рассорился, был уже возвратившись ». (стр. 181) . Опять! — «Жители Византии были уже привыкши к переворотам престола в своем царстве» (стр. 209) . Еще! — «Крестовые братья напомнили об обещании, которое дал император, признать с своею церковью главенство (preponderance [1] перевес, преобладание (франц.) . — Ред. ) папского престола» (стр. 215) . — «Афины и Рим нашли в Константинополе покладное (?) место для образцовых произведений» (стр. 222) . — «Смерть пламенного проповедника крестового похода прерывает приготовления к предприятию, при котором со стороны наследника Петрова оказано, правда, очень много ревности, но вызовы и ободрения его очень мало послушания» (стр. 322) . Что это такое?..

Во Франции самая пошлая книжонка пишется правильно, а мы неужели еще не выучились внимательно издавать дельные книги?..

Сноски

1

перевес, преобладание (франц.) . — Ред.

Комментарии

1

«Отеч. записки» 1845, т. XL, № 5 (ценз. разр. 30/IV), отд. VI, стр. 25–28.

2

Имеется в виду, вероятно, «Historisches Taschenbuch» Фридриха фон Раумера. СР. также ИАН, т. V, стр. 601.

3

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого»

Обсуждение, отзывы о книге «Краткая история Крестовых походов. Перевод с немецкого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.