Ушакова и Загоскина, от героев и героинь которых точно нередко попахивает «чесночком» и «водочкой» (да простят мне читатели это уменьшительное повторение выражений г. титулярного советника!). И нигде так сильно не выразилось мое отвращение от этого литературного цинизма, столь несвойственного аристократии, как в моем отзыве о комедии г. Загоскина «Недовольные» [7], герои которой хотя и причислены своим автором к аристократам, то есть людям высшего круга общества, но выражаются языком тех особ, которые редко «моют лицо», еще реже «меняют белье», и от которых… (ох! опять было проговорился выражениями г. титулярного советника!). Итак, зачем же такая на меня ябеда? – Нет! я имею столь высокое понятие об аристократии, что по одному употреблению этих слов, которыми так щеголяет г. титулярный советник, не сочту его аристократом, хотя б даже он был и другой какой советник повыше!..
Впрочем, кто знает настоящий ранг почтенного нелитератора, скрывшегося под скромным именем титулярного советника? Из слов его видно, что он имеет большой круг деятельности, силу немаловажную, по крайней мере для гг. актеров… [8]«Ну, рассудите сами, – продолжает доносить на меня оный мнимый или истинный Иван Евдокимов сын Покровский, – как же после этого какой-нибудь порядочный артист, который дорожит своим местом, может угодить г. Белинскому?» – В своем деле никто не судья – вот мое правило; и потому я не почитаю себя вправе доказывать, чтобы кто-нибудь мог и должен был дорожить моим мнением; но нельзя не остановиться здесь на выражении: «артист, который дорожит своим местом». Аллах керим! что это значит? Почтенный титулярный советник не дает ли этим знать, что актер, который подорожил бы моим мнением или последовал бы моему совету, вследствие своей доброй воли и своего убеждения, должен «лишиться места»?.. Странно!.. Этот г. титулярный советник что-то очень грозен?..
Из последующих пунктов вышесказанной челобитной видно, что она писана не столько в обличение статьи г. А. Б. В., помещенной в «Молве», сколько с намерением сделать извет на меня, и, вдобавок еще, не как на литератора, а как на человека. – «Он (то есть я) что-то особенно гневается на здешний театр, – вещает г. титулярный советник, – может быть, за то, что в нем места кажутся ему слишком дороги». – Я не хочу здесь спрашивать г. титулярного советника, каким образом мог он заглянуть в мои карманы, когда я для него их не выворачивал; замечу только, что места в нашем театре, сравнительно с удовольствием, которое он доставляет зрителям, точно немного дорогоньки, и, верно, не для одного меня; в противном случае отчего ж он так редко бывает полон и так часто пуст?
Больше говорить нахожу не нужным, сколько потому, что не о чем, столько и потому, что, говоря словами вышеписанного титулярного советника, «я человек смирный и чистоплотный». Одно только считаю долгом повторить здесь во всеуслышание, как для публики, так и для мнимого или истинного титулярного советника Ивана Евдокимова сына Покровского, что я, по отпуске сей статьи, остаюсь при том же мнении, как был и до отпуска оной, то есть, что «Ревизор» г. Гоголя превосходен, а «Недовольные» г. Загоскина… что делать?.. очень плохи.
Эпиграф взят из предисловия Сумарокова к «Димитрию Самозванцу» (СПб., 1807, с. VI).
Белинский имеет в виду полемические замечания Вяземского, в частности, его прим. (выноску) к статье о «Ревизоре» (см. об этом прим. 12 к рецензии «Вторая книжка «Современника»).
Петербургский журнальчик — это «Литературные прибавления к Русскому инвалиду». В «Библиотеке для чтения» (1836, т. XVII, отд. VI) об этом издании говорилось: «У нас есть один такой журналец свой, проданный нам телом и душою, с которым мы заключили формальный контракт, на весьма выгодных для него условиях, чтобы он… бранил «Б<���иблиотеку> для ч<���тения>«в каждом своем листочке…» (с. 1–2). Редактор «Литературных прибавлений…» А. Воейков (псевдоним – А. Кораблинский) систематически нападал также на Белинского, умышленно искажая его фамилию («Белынский»).
Автор повести «Она будет счастлива. Эпизод из воспоминаний о петербургской жизни» («Телескоп», 1836, ч. XXXII, № 7, подпись: Ив. П-в) – И. Панаев. А. Воейков писал в «Литературной заметке»: «Хотя под нею (повестью) подписано: Ив. П-в, но мы давно не верим в подписные литеры и даже, пускаясь в догадки, подозреваем г. Виссариона Белинского, в ее сочинении» («Литературные прибавления к Русскому инвалиду», 1836, № 59 и 60).
Читать дальше