Дмитрий Карасюк - Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Карасюк - Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Кабинетный ученый, Жанр: Искусство и Дизайн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свердловская рок-музыка — значительное явление советской и российской культуры. В эту рок-энциклопедию включены истории самых выдающихся свердловских групп. Сюда попали коллективы, участвовавшие в рок-клубовских фестивалях, а также знаковые группы, творившие во времена, когда фестивали еще (или уже) не проводились.
Настоящее издание является второй частью книги Дмитрия Карасюка об истории свердловского рока. Первая часть называется «История свердловского рока 1961–1991. От «Эльмашевских Битлов» до «Смысловых галлюцинаций»». Обе части одновременно вышли в свет.

Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для пластинки пленка не подошла по техническим характеристикам. Пришлось переписывать альбом еще раз. Правда, делали это уже с другим барабанщиком. Подошел конец армейской службы Алика Потапкина. Связи с бывшим ударником группа не теряла. Навещали его в военном оркестре, когда бывали на гастролях в Перми, писали письма. И вот Алик вернулся домой. «Все были уверенны, что я сразу поеду к Бутусову, и страшно удивились, когда я предпочел „Агату Кристи“. Недельку порепетировав, мы поехали в Петропавловск-Казахский, где дали четыре концерта».

Почти одновременно со сменой барабанщика в «Агате Кристи» появился пятый музыкант — еще один клавишник Лев Шутылев. К тому времени его группа «Флаг» приказала долго жить, а Саше как раз перестало хватать рук, чтобы на концертах воспроизводить сложные студийные партии. «Второй клавишник был просто необходим, — объясняет Вадик. — Мне очень хотелось, чтобы звук у нас был точно такой же, как на альбоме. А для этого не хватало не только одних клавиш, но даже и двух. Я целыми сутками сидел, программируя инструменты так, чтобы на них было по четыре звука. Исхитрялся, как мог, но тогда инструменты, способные удовлетворить нашим высоким требованиям, мы просто не могли себе позволить».

Телевизионная раскрутка принесла плоды. «Агату» стали приглашать повсюду — от Бреста до Красноярска. Предваряя гастроли, группа посылала по факсу краткую информацию о себе, то, что сейчас назвали бы пресс-релизом: «„Агата Кристи“ — ученики свердловской школы рока… В нашей музыке есть некоторая угловатость, свойственная „Кабинету“, потому что мы знали и любили „Трек“. Мы драматичны и расточительны в формах, поскольку воспитаны на балладах „Урфина Джюса“. Мы стараемся быть чувственными и искренними, как „Настя“, потому что нам нравится чувственность и искренность „Наутилуса“. Но вместе с тем мы более динамичны и любим гротеск, как и „Апрельский марш“. Мы — группа новой волны свердловского рока, однако у нас есть свой взгляд на рок-музыку вообще и свердловскую в частности».

Концертов стало так много, что они позволили «агатовцам» уволиться с работы и стать профессионалами. Для Вадика этот переход прошел легко, он всегда в душе мечтал жить на доходы от творчества. Дольше всех не увольнялся Саша Козлов, он вырос в медицинской семье и серьезно относился к своей профессии врача. Свой выбор в пользу музыки он сделал только в начале 1990 года. Доходов от концертов при тогдашнем уровне цен вполне хватало на сносную жизнь.

«Вторая половина 1989-го и 1990-й были самым безоблачным временем, — вспоминает Потапкин. — Мы все молоды, но уже самостоятельны. Мы способны зарабатывать своим творчеством. Первые платные гастроли, первые поездки за границу, записи… Постоянный шквал эмоций, незабываемые впечатления. Мы не чувствовали себя звездами. Мы просто радовались тому, что происходило. У нас получалось воспринимать все, что творилось вокруг, с непосредственной детской радостью».

В октябре «Агата» выступила на IV фестивале рок-клуба. Впервые на этой сцене прозвучала кавер-версия — группа исполнила свой вариант песни «Урфина Джюса» «Человек наподобие ветра». После фестиваля опять наступил студийный период. «Коварство и любовь» переписали для издания на виниле. По сравнению с версией полугодовой давности изменился состав треков. «Агата Кристи» в то время так стремительно развивалась, что две записи получились совершенно разными — и настроение, и аранжировки, и мастерство сильно отличались. Работали на «Студии 8». Живые барабаны не использовались, но Алик сам тщательно программировал все свои партии. Шутылев не принимал участия в записи из-за болезни.

В конце года состоялся первый выезд «Агаты» за рубеж на фестиваль молодых европейских групп «New Beginnings» в Глазго. В зале сидели не русскоязычные эмигранты, а аборигены, но аудитория внимательно слушала уральцев и аплодировала. Концерт прошел очень хорошо.

В результате этой бурной деятельности случился заметный всплеск популярности «Агаты Кристи». Команда выступала не только в нашей стране, но и в Болгарии, Германии, Франции, на Кипре. Если за границей принимали хорошо, то на родине — еще лучше. В Бресте со стадиона пришлось в буквальном смысле слова убегать. Восторженные фанатки поймали Потапкина и разодрали на нем рубаху. «Я тогда в первый раз испугался. Думал, всего меня порвут. Когда одежда затрещала и меня куда-то потащили, я аж замόхал».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...»

Обсуждение, отзывы о книге «Свердловская рок-энциклопедия Ритм, который мы...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x