Олег Мухин - Pink Floyd - Кирпич к кирпичу

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Мухин - Pink Floyd - Кирпич к кирпичу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика, music, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pink Floyd: Кирпич к кирпичу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Pink Floyd» входит в число великих групп, сформировавших современную музыкальную культуру. Грандиозные концертные представления группы стали легендами, фильм «Стена» с саундтреком одноименного альбома вошел в золотой фонд мирового кино, непримиримые противостояния между ее участниками, неоднократно ставившие «Pink Floyd» на грань распада, постоянно давали обширный материал для музыкальной прессы.
В эту книгу включены статьи о творчестве групппы и интервью с ее участниками, а также уникальные фотографии из фэнзинов. Многие материалы впервые публикуются на русском языке.

Pink Floyd: Кирпич к кирпичу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: О чем она, почему ты написал ее?

РОДЖЕР УОТЕРС: Я летел из Марокко на самолете и чувствовал себя очень плохо из-за случая с «Gini», поэтому я написал первую часть стихотворения [3] Уотерс затем цитирует некоторые слова песни, которые я здесь не привожу, поскольку не хочу искажать их, переводя обратно на английский. Хотя их смысл достаточно ясен и во французском варианте, где говорится о том, что лирический герой Уотерса продал свою душу в пустыне, что контракты — это сложная вещь, что они разрушают детские иллюзии, что герой пережил тяжелую ночь. Все это связано с названием песни. — Прим. перев. .

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Ты считаешь, вы попали в ловушку в деле с «Gini»?

РОДЖЕР УОТЕРС: Песня также имела название «Bitter Love» («Горькая любовь»). Попали в ловушку? Конечно, нет. Это было просто чем-то вроде испытания для нас.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Нет, я имею в виду, что вы попали в ловушку «Gini». Я хочу сказать, что это была прекрасная возможность получить хорошие деньги от большой компании. Думал ли ты тогда, что вам необходима поддержка этой компании?

РОДЖЕР УОТЕРС: Нет. Сначала было так, как если бы мы выиграли приз. Они хотели дать нам 50 000 фунтов стерлингов за то, что они нас сфотографируют. Боже мой, фантастично! Только позже я сказал себе: кому это нужно? Но я бы, несомненно, согласился, если бы я не был обеспеченным человеком. Не заниматься рекламой — большое удовольствие для меня, поскольку я обеспеченный человек. Но если бы я работал архитектором за 40 фунтов в неделю и кто-то сказал бы мне: «Послушай, нам очень нравится твое лицо, мы дадим тебе 500 фунтов за использование его в рекламе», — я бы согласился.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Не думаю, что люди во Франции поняли вас. Потому что вы были святыми и потом вдруг замарали себя сделкой с большим бизнесом.

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну и прекрасно, великолепно.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Да, но этот инцидент породил множество негативных последствий, отрицательно повлиявших на группу. И это несправедливо.

РОДЖЕР УОТЕРС: Но жизнь — несправедливая штука, не правда ли? Если кто-то из них ждет, что жизнь станет справедливой… и я читаю статьи, которые они обо мне пишут…

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Какие?

РОДЖЕР УОТЕРС: Все. Например, они говорят, что я не умею петь.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Даже если бы ты пел очень плохо, довольно глупо говорить, что в контексте музыки ты должен…

РОДЖЕР УОТЕРС:…Ждать, пока журналисты или кто-то еще станут справедливыми, ничто в жизни не построено на идее справедливости.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Думаю, это спорный вопрос. Обидно, что на отношение людей к музыке влияют события, не имеющие с музыкой ничего общего.

РОДЖЕР УОТЕРС: Если их любовь к музыке основывается на той ложной идее, что мы святые, тогда я предпочел бы, чтобы они не любили музыку. Это напоминает фантазии, будто ни тебе, ни мне, ни «Pathe-Marconi» [4] Французская звукозаписывающая компания. — Прим. перев. , ни EMI не нужны деньги.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Ты доволен альбомом «Wish You Were Here»?

РОДЖЕР УОТЕРС: Нет. Я им недоволен. Он неплох, правда, по сравнению с диском «Ummagumma», который ужасен.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: «Живой» диск или студийный?

РОДЖЕР УОТЕРС: Оба, особенно студийный. «Живая» запись также очень слабая.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: А ты доволен пластинкой «Obscured By Clouds» («Скрытая за облаками»)?

РОДЖЕР УОТЕРС: Что касается того, что на ней было… думаю, все же она была неплохая… Это было нечто другое, мы сделали ее за несколько недель. Материал, который мы поместили туда, я считаю неплохим. Что касается двух других, не знаю. «Atom Heart Mother» и «Meddle». Наполовину хорошие. Мне нравятся отдельно композиции «Echoes» и «Atom Heart Mother». Но мы записали настоящий ужас на обратных сторонах этих пластинок.

ФИЛИПП КОНСТАНТАЙН: Чем ты собираешься заняться теперь?

РОДЖЕР УОТЕРС: Я бы очень хотел записать «You've Gotta Be Crazy» и «Raving And Drooling», сыгранные нами «живьем» в Штатах, и еще несколько других вещей. Эти песни по-прежнему свежие. Я работаю еще над одной вещью, «Flight From Reality» («Полет из реальности»), которая очень необычная… однако вначале я все же хотел бы выпустить песню «You've Gotta Be Crazy», поскольку это ответ английской прессе. Многие журналисты слишком сильно ругают нас, говорят, что тексты наших песен ужасны. Иногда я думаю, что эти люди вряд ли смогли бы сами сочинить что-нибудь. Они склонны забывать, что те, кто покупает пластинки и слушает музыку, не имеют ученых степеней в области английской литературы и к тому же не читают так уж много книг. То же относится и к тем, кто сочиняет песни. Вполне возможно, что некоторые мои стихи банальны, я ничем не отличаюсь от других в этом отношении, ничего экстраординарного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу»

Обсуждение, отзывы о книге «Pink Floyd: Кирпич к кирпичу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x