Анатолий Варшавский - Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Варшавский - Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Биографии и Мемуары, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отыскать во что бы то ни стало Южный материк — вот цель, которую поставил перед собой Кирос, один из самых замечательных мореплавателей времен Великих географических открытий. Кирос был прав, когда доказывал, что к юго-западу от островов Санта- Крус должен находиться материк. И он был прав, полагая, что к Южной Земле проще и легче добраться, идя из Перу, с востока на запад.
Два плавания совершил Кирос в неведомых в ту пору широтах Тихого океана. И не по его вине остались неосуществленными его гениальные проекты. Ему, человеку удивительной судьбы, предугадавшему существование Австралии и Антарктиды, с чьим именем связаны самые выдающиеся плавания конца XVI — начала XVII века, посвящена эта книга.

Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, до сих пор не обнаружено никаких документов, которые дали бы возможность установить, кто были родители Педро Кироса, где жил он в Эворе, где учился, когда оттуда уехал. Во всяком случае, поместья у родителей Кироса не было, не принадлежали они, очевидно, и к чиновной знати. И вообще, очень похоже, что то ли лишился их Педро еще в юности, то ли, рано покинув семью, привык надеяться только на свои силы и не вспоминал о годах, проведенных в отчем доме.

Повторяю, здесь — область догадок, не подкрепленная никакими точными данными. Ясно одно: мальчик рос любознательным и способным и, несомненно, посещал школу, ибо грамоте и счету был обучен хорошо.

Не исключено, что посещал он ту же школу, что и Васко да Гама, хотя настаивать на такой версии трудно: да Гама был из знатной и богатой семьи и скорее всего учился в привилегированной школе.

...Педро бродил по тем же улицам, что и за три четверти века до него да Гама, и вряд ли что-либо с той поры основательно изменилось в облике Эворы. Разве что несколько более заштатным выглядела она после того, как лет сорок с лишним перестал наведываться сюда королевский двор. Город жил чинной, обыденной жизнью, и все большее число его граждан связывало свою судьбу с далекими морями и землями; запах корицы, от которого, как писал один хронист, обезлюдело королевство, чувствовался и в Эворе.

Мираж? Вероятно, так. Но море все сильнее вторгалось в жизнь и деяния португальцев. И Педро был далеко не единственным из своих сограждан, кто в поисках счастья отправился в Лиссабон. Было ему тогда лет 12—15.

И снова мы не знаем, как это было. Поехал ли он туда сам по себе или там были у него родственники, а быть может, туда перебралась вся семья?

Великий поэт Камоэнс написал о Лиссабоне: «Ты, благородный Лиссабон, вознесся над многими другими городами». Оставим на совести поэта эпитет «благородный». По отношению к Лиссабону с его сокровищницами, полными награбленного в Африке золота, с его бесконечными складами, ломившимися от скупленных за бесценок заморских товаров — гвоздики, мускатных орехов, перца, камфоры, шелка, хлопчатобумажных тканей, кардамона, сандалового дерева, что потом (и за какие проценты!) перепродавались в Нидерланды, Англию, Италию эпитет «благородный» звучал в лучшем случае иронически. Но то, что Лиссабон к тому времени вознесся над многими другими городами, не только в Португалии, бесспорно. Он действительно вздулся, словно на дрожжах, раздался вширь, город богатых дворян и купцов, а за старой городской стеной выросли новые кварталы пышных домов.

Как и любой портовый город мира, Лиссабон тоже делился на две части: Верхний город (он и впрямь был верхним, расположенным на склонах самого большого из здешних холмов, с Кастелью, древней цитаделью, заложенной еще во времена императора Августа) и Нижний.

В Нижнем городе тянулись (отстроенные после прибытия побывавших в Индии флотилий) бесконечные депо для хранения восточных пряностей, и гудел словно улей огромный рыбный рынок. А чуть повыше располагались арсеналы и королевские товарные склады. Там снаряжались отправляемые в дальний поход плоскодонные суда с высокой прямоугольной кормой и таким высоким носом, что бушприт, наклонный или горизонтальный брус на носу судна с резным "изображением того или иного святого-охранителя, мог служить, а порой и служил четвертой мачтой для четырехугольного переднего паруса. Каждый из отправлявшихся в дальние странствия кораблей имел на борту по полдюжине якорей и минимум дюжину тяжелых кованых пушек и бомбард. С помощью оружия привыкли разговаривать в дальних странах капитаны и команды кораблей.

В Нижнем городе располагались и доки, находились многочисленные мастерские гончаров, ювелиров и других ремесленников, на каждом шагу встречались лавочки, торговавшие всевозможной снедью, одеждой, оружием и, конечно, таверны и кабаки — утеха пришлых и своих собственных моряков. Венецианцы, генуэзцы, флорентийцы, фламандцы, испанцы, англичане — кого только нельзя было увидеть на узких, кривых, грязных улицах портовой части Лиссабона.

...Прямо на мостовой предлагали свои товары лоточники: жареную рыбу, оливковое масло, овощи; расхаживали булочники с большими плоскими корзинами на голове; в жаровнях жарились каштаны; там и сям хлопали крыльями и гоготали выставленные на продажу в клетках гуси, куры, индейки. Вонь стояла непереносимая, в отбросах и кучах мусора рылись одичавшие собаки и кошки, на папертях многочисленных церквей взывали к милосердию увечные и грязные, в рваных рубищах нищие — среди них немало бывших солдат, бедняков, посланных в заморские страны и там потерявших здоровье; были и бесстыдно обобранные, брошенные на произвол судьбы люди, доведенные до сумы в самой Португалии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)»

Обсуждение, отзывы о книге «Колумб Австралии. (Докум. повесть о Педро Киросе)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x