Финал «Малого Сатурна»
Бои по освобождению Миллерово и станции Красновка
Иван Тимофеевич Рысенко
Геннадий Иванович Коваленко
Пётр Денисович Пронин
Редактор Геннадий Иванович Коваленко
© Иван Тимофеевич Рысенко, 2020
© Геннадий Иванович Коваленко, 2020
© Пётр Денисович Пронин, 2020
ISBN 978-5-0051-1117-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вниманию читателей предоставляется повесть уроженца посёлка Красная Таловка Станично-Луганского района Луганской (Ворошиловградской) области, расположенного недалеко от станции Красновка, Рысенко Ивана Тимофеевича, лётчика, майора запаса, преподавателя Ворошиловградского ВВАУШ, проживавшего на момент написания в городе Владимире. К сожалению, ни какой другой информацией о Рысенко И. Т. мы не располагаем. Известно одно, что он был человеком неравнодушным и собирал краеведческую информацию о годах Гражданской и Великой Отечественной войн, относящихся в частности к станции Красновка и подвигу 13 Героев Советского Союза.
В лихие 90 годы, когда СССР был разрушен, Рысенко, был одним из немногих, кто встал на защиту Музея 13 Героев Советского Союза на станции Красновка, который районная администрация в 1996 году хотела закрыть. Именно благодаря его публикациям в областной прессе в 1996 году, в защиту музея, он был сохранён. Но Иван Тимофеевич не ограничивался этим. В том же 1996 году, н обращался к главам администраций Ростовской и Луганской областей с инициативой возрождения патриотического движения и создания совместного Российско-Украинского туристического маршрута по местам боевой славы, как в Луганской области, так и в Ростовской, с включением в него посещение станции Красновки. Но тогда подобные инициативы, как впрочем и сейчас, ооказались ни кому не нужны.
Повесть написана в далёком 1975 году. Трудно сказать, предлагал ли автор данную повесть к публикации в 70 годы или нет. До последнего времени рукопись повести хранилась в бумагах ныне покойного Василия Ивановича Родина, начальника станции Красновка Тарасовского района. В прошлом участника Великой Отечественной Войны, кавалера ордена «Отечественной войны» 2 ст. и медали «За победу над Германией», одного из активных создателей музея «13 Героев Советского Союза» и его директора.
Немного о Родине Василии Ивановиче, 1926 года рождения. Уроженец станции Красновка, участник ВОВ. Его отца расстреляли немцы в декабре 1942 года. Практически сразу, при артобстреле, на его глазах погибает практически вся семья – мать, сестры, младший брат. После освобождения станции Красновка, он ушел на фронт. После войны работал на ж/д станции Красновка – вагонным кассиром, дежурным, начальником станции. В конце 80-х – начале 90-х был заведующим Музея 13-и Героев.
Родин Василий Иванович.
Для ознакомления и перевода рукописи в эл. вариант, повесть была передана мне сыном В. И. Родина – Александром, проживающим в Луганске.
Повесть Рысенко повествует о заключительном этапе операции «Малый Сатурн» – осаде и взятии советскими войсками города Миллерово, ключевого железнодорожного узла, через который немецкое командование могло перебрасывать резервы для деблокирования армии Паулюса. В повести описываются как бои за сам город, так и вокруг него, при попытке советских войск взять город в кольцо и устроить противнику ещё один маленький «Сталинград» на донской земле.
Немецкое командование, понимало стратегическую значимость Миллерово. Стремясь не допустить его захвата частями 1 гвардейской армии, немцы, подтянув резервы, и перейдя в контрнаступление, деблокировали город и стремились разгромить советские войска.
Многие факты, отображённые в повести Рысенко, были до сих пор не известны и их нельзя найти в сети интернета и будут интересны современному читателю. Судя по всему, автор работал с архивными документами. Это сейчас, в эпоху интернета, многие документы и факты, можно без труда найти в сети. В 1975 году интернета не было.
В общем и целом, рукопись написана правильным литературным языком, хотя в ней и имеются неудобочитаемые обороты речи, которые мне, как редактору пришлось их исправить. Кроме того, мной были внесены некоторые разъяснения и дополнения, для лучшего понимания ситуации. Для того, чтобы читатель не сомневался в подлинности и датировке написания, привожу скан последней страницы рукописи с датой и подписью.
Читать дальше