Студенческие годы Вячеслава Менжинского совпали с периодом дискуссий, которые вели народники и «легальные марксисты». Вопрос о рынках, о роли капитализма, о крестьянстве и общине, о том, имеет ли капитализм будущность в России, или ей предстоит перепрыгнуть прямо в царство социализма, очень волновал молодежь. В Вольно-экономическом обществе устраивались дискуссии на эти темы. На докладе Туган-Барановского [12] Туган-Барановский М. И. (1865–1919) — русский буржуазный экономист, представитель «легального марксизма», открыто выступавший в защиту капитализма.
марксисты одержали верх, доказав существование капитализма в России.
Во время этих докладов приходилось говорить эзоповским, условным языком. Более ясно и резко высказывались в кружках и на больших студенческих собраниях, где бывали студенты всех типов учебных заведений. Здесь раздавались революционные речи. Конечно, шпики проникали, несмотря на конспиративные приемы устроителей, и доносили, кому следовало. И часто бывало, что выступавших ораторов впоследствии недосчитывались.
На этих собраниях происходили схватки между представителями различных партий, но так как собиралось лишь революционно настроенное студенчество, то основным мотивом была жгучая ненависть к существующему режиму, к царизму, к бюрократии, к эксплуататорам. Вечера носили характер митингов. Более глубокая проработка волнующих вопросов шла в кружках. Так, в одном из кружков по политической экономии, в котором участвовал Менжинский, изучали историю каждой экономической проблемы, начиная с Адама Смита и кончая Марксом. Студентом Менжинский прочел произведения Маркса, участвовал в студенческих революционных кружках, перевел для общего пользования с немецкого языка на русский отчеты об Эрфуртском съезде германских социал-демократов и принятую на съезде программу. Это была первая социал-демократическая программа, принятая немецкими рабочими на съезде в Эрфурте.
Изучение Маркса, главным образом его «Капитала» и работы «К критике политической экономии», определило мировоззрение Менжинского и его принадлежность к большевистскому крылу социал-демократической рабочей партии.
Наряду с разработкой вопросов политической экономии Менжинский заложил основательный фундамент по изучению юридических и исторических наук и сильно увлекался высшей математикой. К тому же периоду относится начало его интенсивных занятий языками. Он изучал немецкий язык в университете, интересовался японским, а затем китайским языком и стал изучать их самостоятельно. Будучи эмигрантом, он посещал восточный факультет Сорбонны и овладел этими языками настолько, что мог читать книги как древних философов, так и современные романы и газеты. Наряду с этим Менжинский не оставлял своих занятий европейскими языками. За французским и немецким последовали английский, финский, а также польский, чешский и другие славянские языки, затем датский, норвежский, шведский, испанский, итальянский. В общем, он знал девятнадцать языков. Если считать, что изучение языков он начал со времени поступления в гимназию, то окажется, что на овладение каждым языком у него уходило года три. Но, конечно, подсчет этот очень приблизительный, так как иногда он занимался несколькими языками сразу, и бывали годы, когда при всей трудоспособности Менжинского ему приходилось оставлять изучение языков надолго. На многих из этих языков он мог говорить, на всех — читать научные книги и беллетристику… На всех этих языках он следил за прессой.
В бытность свою заместителем председателя ВЧК — ГПУ и председателем ОГПУ Вячеслав Рудольфович начинал свой день с просмотра десятков газет на всех языках. Его кровать и весь пол около кровати ежедневно покрывались прочитанными и просмотренными газетами. Если прибавить к этому чтение изо дня в день телеграмм ТАСС и других агентств, то становятся понятными его глубокая осведомленность в международной конъюнктуре, знание экономического и политического положения европейских и неевропейских стран. В ряде стран (в Финляндии, Бельгии, Швейцарии, Италии, Англии, Америке, Германии и особенно во Франции) он жил подолгу и имел возможность досконально изучать прессу и литературу. У него была своя система изучения иностранных языков: он брал книгу в подлиннике и близкий перевод на русский или на созвучный оригиналу язык и вначале читал, не прибегая к словарю. Словарь появлялся вместе с грамматикой уже во второй стадии изучения. Затем он читал все новые и новые книги, возвращаясь иногда к прочитанной для лучшего усвоения.
Читать дальше