Маргарита Неручева - Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарита Неручева - Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Парус, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неручева Маргарита Александровна, подполковник в отставке. Служила в системе внешней разведки. В течение нескольких лет выполняла специальное задание – работала переводчицей и цензором в Межсоюзнической тюрьме Шпандау в Западном Берлине. Подробно рассказывает о тюрьме, ее обитателях – главных нацистских преступниках Рудольфе Гессе, Карле Денице, Константине фон Нейрате, Эрихе Редере, Вальтере Функе, Бальдуре фон Ширахе и Альберте Шпеере, о многочисленных протокольных встречах с американцами, англичанами и французами – союзниками СССР по борьбе с фашизмом. В книге использованы письма заключенных к родственникам и выдержки из их дневников. Книга богато иллюстрирована фотографиями и документами.

Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перед воротами тюрьмы на заборе висело предупреждающее объявление, которое запрещало приближаться к тюрьме или ее фотографировать. Предупреждение было также перед электроограждением: “Внимание! Опасно! Не приближаться, охране приказано стрелять”.

В соответствии с приговором Международного Военного Трибунала заключенные военные преступники должны были содержаться под стражей. Заключение было одиночным, но работа, посещение церкви и прогулки – общие. Вначале заключенным не разрешалось разговаривать друг с другом или с другими лицами. Вспоминаю такой случай. У заключенного № 1 Шираха заболели глаза, стала разрушаться сетчатка правого, потом левого глаза, ему грозила слепота. Немецкий профессор Мейер прооперировал его, спас зрение. В благодарность Ширах протянул и пожал профессору руку. За это Ширах был наказан: целый месяц не получал газет, не имел права писать письма. Директора, надзиратели, персонал обращались к заключенным, называя их только по номерам. Позже в Устав были внесены изменения, разрешающие заключенным разговаривать между собой во время работы и прогулок.

Все выходы во двор, помещения и камеры, а также другие помещения тюрьмы всегда были под замком. Под замком находились также ключи, оружие и спецодежда, которой в данный момент не пользовались. Выдача ключей и оружия всегда фиксировалась в журнале с указанием, для какой цели они выдаются. Согласно тюремным требованиям, у заключенных не должно было быть предметов, которые способствовали бы их побегу, когда они не находились под непосредственным надзором.

Заключенные появлялись во дворе только под охраной надзирателей. Вблизи стен не должно быть никаких предметов, которые могли бы способствовать их побегу. Продукты питания ежедневно проверялись офицером-врачом. В камеры пища доставлялась санитаром под наблюдением надзирателей. Заключенным разрешалось пользоваться только ложками. В письме одному из своих сыновей “аристократ” Ширах беспокоился: как это он на воле будет привыкать пользоваться во время еды… ножом и вилкой, ведь в тюрьме он совсем от этого отвык. Ночью запрещалось кому-либо входить в тюрьму, за исключением членов Дирекции или постоянных работников по специальному разрешению Дирекции. Никаким автомашинам, кроме тех, которые привозят грузы в тюрьму или увозят их, не разрешался въезд в тюремные ворота. Прочие автомашины имели свою стоянку рядом с тюрьмой.

Заключенные обязаны были работать каждый день, кроме воскресений и общих немецких праздников. Строго воспрещались всякие неофициальные связи между тюремным персоналом и заключенными. Устав тюрьмы предусматривал, что “установление каких-либо деловых связей с заключенными является тяжким преступлением и должно караться со всей строгостью как грубейшее нарушение приказа Военной администрации”.

Служащим и персоналу тюрьмы запрещалось извлекать какую-либо выгоду, используя свое служебное положение или свои связи с тюрьмой, а также использовать работу или услуги заключенных для личных целей. Любые личные обстоятельства и дела заключенных, ставшие известными служащим или персоналу тюрьмы в процессе исполнения ими своих официальных обязанностей, не должны подлежать огласке и должны были передаваться только Дирекции. Только Дирекция была вправе, при наличии оснований, сообщать какие-либо сведения о заключенных третьим лицам.

Устав предписывал, что в обращении с заключенными личный состав должен проявлять твердость, спокойствие и решительность.

Фото 5 Гесс Ширах и Шпеер Фото 6 У стен тюрьмы Глава 3 - фото 6
Фото 5. Гесс, Ширах и Шпеер.
Фото 6 У стен тюрьмы Глава 3 6 ноября 1954 года родственникам заключенного - фото 7
Фото 6. У стен тюрьмы
Глава 3 6 ноября 1954 года родственникам заключенного 3 Константина фон - фото 8

Глава 3

6 ноября 1954 года родственникам заключенного № 3 Константина фон Нейрата, которому был 81 год, сообщили, что вскоре его освободят, так как он отбыл большую часть назначенного ему наказания. Осенью 1955 года выпустили на свободу гросс-адмирала Эриха Редера “в связи с преклонным возрастом (79 лет) и тяжелой болезнью”. Через год пришла очередь гросс-адмирала Карла Деница, у которого как раз кончился 10-летний срок, предусмотренный приговором. Он единственный, который к этому времени отбыл полный срок наказания. В мае 1956 года тюрьму покинул Вальтер Функ, которого также донимала тяжелая болезнь. После этого в Шпандау остались 50-летний Бальдур фон Ширах, 52-летний Альберт Шпеер, а также Рудольф Гесс, которому исполнилось 63 года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x