О, horrible! О, horrible! Most horrible! («Гамлет», I, 5).
Ницше Ф. Т. 1. С. 82.
«Первая встреча героя с девушкой из Петушков представлена как встреча царя Соломона с Суламифью ... Как кажется, поданная в пародийном виде стилистическая манера “Песни песней” представлена через посредство рассказа Куприна “Суламифь”» (Гаспаров, Паперно. С. 398).
«Если вы скажете, что то был туман, я, пожалуй, и соглашусь — да, как будто туман» (210).
«А если вы скажете — нет, то не туман, то пламень и лед — попеременно то лед, то пламень. — я вам на это скажу: пожалуй, что и да, лед и пламень, то есть сначала стынет кровь, стынет, а как застынет, тут же начинает кипеть и, вскипев, застывает снова....» (210).
«И видел я выходящих из уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам...» (Откр. 16:13); «...Пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы» (Откр. 18:2).
«И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды» (Откр. 10:18).
См.: Тюпа В., Ляхова Е. Эстетическая модальность прозаической поэмы // Анализ одного произведения: «Москва — Петушки» Вен. Ерофеева. Тверь, 2001. С. 38. См. также: Власов. С. 544.
Тюпа В., Ляхова Е. Эстетическая модальность прозаической поэмы. С. 38-39.
Там же. С. 38.
Власов. С. 544-545.
Липовецкий М. Паралогии. С. 306-312.
Гаспаров, Паперно. С. 390.
Левин Ю. Семиотика Венички Ерофеева // Сборник статей к 70-летию профессора Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992. С. 489.
Павлова Я., Бройтман С. Финал романа Вен. Ерофеева «Москва — Петушки» (к проблеме: В. Ерофеев и Ф. Кафка) // Анализ одного произведения: «Москва — Петушки» Вен. Ерофеева. Тверь, 2001. С. 113-122.
Именно с отменой всех смыслов связаны финальные парадоксы поэмы — противоречие рассказчика, не приходящего в сознание, и противоречие «рассказчика-сейчас» с «рассказчиком-потом». См. об этом: Tumanov V. The End in V. Erofeev’s “Moskva-Petuski” / Russian Literature. 1996. № 39. P. 95-114.
Однако толкование «Ю» как символа, содержащего в том числе и намек на Рунову, вполне возможно; Рунова подписывала свои письма «Ю.», так же нередко ее обозначает в дневнике и сам Ерофеев.
Сухих И. Заблудившаяся электричка.
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 583.
В этом смысле представляется справедливым толкование А. Агаповым «классического» профиля убийц как «указания на ненавистную автору безупречность, “безызъянность”» (Агапов А. 7 секретов «Москвы — Петушков». URL: https://arzamas.academy/mag/480-petushki); антитезой этой торжествующей нормативности становится для Ерофеева родной ему ущербный и нуждающийся в сострадании мир.
Иванов А. Как стеклышко: Венедикт Ерофеев вблизи и издалече. С. 175.
Впрочем, о премьере пьесы Ерофеева в театре на Малой Бронной Ирина Дмитренко вспоминает: «Он был явно доволен, глаза у него блестели. Это ему пришлось по вкусу, он этим не пренебрегал».
Иванов А. Как стеклышко: Венедикт Ерофеев вблизи и издалече. С. 176.
Свой круг. Художники-нонконформисты в собрании Александра Кроника. С. 43.
Про Веничку. С. 93.
Шмелькова Н. Последние дни Венедикта Ерофеева. Дневники. С. 67.
Там же. С. 7-8.
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 515-516.
Ломазов В. Нечто вроде беседы с Венедиктом Ерофеевым.
Запись в альбоме Александра Кривомазова от 30 марта 1980 г. (Из личного архива А. Кривомазова.)
Гайсер-Шнитман С. Венедикт Ерофеев «Москва — Петушки», или «The Rest Is Silence». С. 22.
Документальный фильм «Моя Москва», режиссер Ежи Залевски, съемка 1989 года. Из домашнего архива Нины Черкес-Гжелоньской.
Бондарев А. И немедленно выпил // Вооknik. 2013. 24 октября. URL: http://booknik.ru/yesterday/all/i-nemedlenno-vypil0/?yclid=6272426887886670137.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу