отдаленных фермах в пустыне, и в таких домах нет ни света, ни водопровода.
Эскимосы и психи
«Севернее 60-й параллели у нас живут только эскимосы, индейцы и психи», – шутят в
Канаде. Эту шутку вполне можно применить и к обитателям аляскинского буша. Так здесь
называют труднодоступные районы, не связанные с «цивилизацией» автомобильными и
железнодорожными магистралями. Добраться туда можно лишь по воздуху или по реке.
В отличие от «обычной» Аляски, американский комфорт так и не достиг этой части США.
Когда-то русские переселенцы научили аборигенов строить дома, и в отдаленных деревушках на
Аляске и сегодня преобладают классические сибирские избы. Водопровод здесь считается

предметом роскоши, а туалеты на улице – обычное явление. Паровое отопление также
отсутствует, и людей выручает классическая русская печь.
В резервации
Положение аборигенов хуже, чем у коренных жителей «цивилизованной» Америки. Дело в
том, что местные аборигены живут в небольших (несколько сот человек) деревушках,
практически не связанных с «большим миром». Небоскребы, великолепные дороги, шикарные
магазины – все это местные аборигены видели лишь по телевизору. Их мир совсем другой:
несколько десятков изб, сельский клуб, магазин с минимальным набором продуктов и…
бескрайняя тайга.

В резервации
Большинство индейцев бывали лишь в ближайшем районном центре (несколько тысяч
населения, один «Макдоналдс», парочка ресторанов и бензоколонка), но никогда не видели не
только больших американских городов, но и даже единственного относительно крупного на
Аляске города Анкориджа.
Да, конечно же, в любой такой деревушке есть (и неплохая) школа, но этого все же
недостаточно для того, чтобы реально приспособить аборигенов к современной американской
жизни.
В языках индейцев Аляски со времен российской колонизации по-прежнему осталось
достаточно много русских слов. Например, белых людей они называют «гозак» (испорченное от
«казак»). Очень популярны местные имена Айван (Иван) и Питка (Петька), причем они могут
быть и женскими тоже. «Русские имена очень мужественные. Айван звучит почти как «Iwon!»
(«Я победил!»)», – льстили мне индейцы.

В резервации
Аборигены и Дальнего Востока, и Аляски уже практически не говорят на родных языках. По
обе стороны от Берингова пролива язык коренных народов преподают в школах в качестве
факультатива. Так, например, в городке Фербенкс – «столице» аляскинской Арктики – есть
радиостанция, вещающая на эскимосском и атабаскском языках. Правда, как говорят знающие
люди, с явным английским акцентом.
В некотором смысле малым народам в России повезло все-таки больше. Еще в 1960-х годах
прошлого века на Аляске белые учителя говорящим на родном языке детям мазали губы мылом.
На магазинах же и барах вывешивали плакаты: «Индейцам алкоголь не продаем». У аборигенов
Аляски, не выдерживающих конкуренции с белыми и нередко страдающих от алкоголизма,
выработался четкий комплекс своей второсортности. В СССР же, где всем платили почти
одинаковую зарплату, эта проблема ощущалась гораздо менее остро.
Сейчас на Аляске действует множество программ помощи аборигенам. На всех магазинах в
национальных селах висят плакаты с телефонами центра, куда можно обратиться людям с
психологическими и алкогольными проблемами. Мне даже удалось прочитать написанную в
тюрьме книгу эскимосского автора. (В тюрьму автор попал из-за алкогольных проблем.)
Основная идея произведения состоит в том, что алкоголизм и, как следствие, преступность
коренных народов Аляски связаны с тем, что подсознательно они по-прежнему ощущают себя
хуже белых. Автор призывает не стыдиться самих себя и гордиться своей культурой.
Ассимиляция или изоляция?
На то, как же нужно решать проблемы коренных жителей США, в Америке есть две прямо
противоположные точки зрения.
«Я добиваюсь, чтобы индейцы вернулись к своему традиционному образу жизни: занимались
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу