М. Бажан в 1979 г. вспомнил совместную с Вс. Ивановым поездку во Владимир и глубокое впечатление о Покровской церкви на р. Нерли (1165 г.) в стихотворении «Белый цвет шиповника» (Памяти Всеволода Иванова):
«Священный этот храм
Встал, как порыв души, безудержный и смелый,
Поднявшись к высоте, к бездонным небесам.
Мой друг, как хорошо он эти знал порывы,
Боль горьких неудач и триумфальный взлет.
Все знал, и бушевал, и поседел, но живы
Года тревожные трудов, забот, невзгод…»
(перевод с украинского Вяч. Вс. Иванова). См.: Бажан М. Стихотворения и поэмы. Л., 1988. С. 324.
Записи 13 августа — 21 сентября сделаны во время поездки Вс. Иванова в Сибирь.
Никонов Василий Григорьевич — читинский писатель. К его литературной судьбе Иванов проявлял живой интерес и участие, неоднократно писал отзывы на его произведения, содействовал их появлению в печати. Сблизили Вс. Иванова с Никоновым и другими читинскими писателями совместные путешествия. Эти путешествия описаны В. Никоновым в кн.: Никонов В. В горах мое сердце: со Вс. Ивановым по Забайкалью. Иркутск, 1966. Переписка двух писателей была очень обширна. Сохранилось более 50 писем Иванова. Фрагменты переписки см.: Иванов Вс. В. Собр. соч.: В 8 т. М., 1978. Т. 8; Никонов В. Вечное ему спасибо // Всеволод Иванов — писатель и человек. М., 1975. С. 300–325.
Киносценарий «Бронепоезд 14–69» опубликован в журнале «Простор» (Алма-Ата). 1963. № 11.
Антал Гидаш (1899–1980) — венгерский писатель. Р. Орлова и Л. Копелев в книге «Мы жили в Москве: 1956–1980» вспоминали: «Антал Гидаш юношей был бойцом венгерской Коммуны 1919 года; эмигрировал, в Москве стал РАППовцем, другом Фадеева и Суркова. Его стихотворение „Гудит, ломая скалы, труд ударный“ — одна из популярнейших песен первой пятилетки. С 1938 по 1944 год он был заключенным на Магадане. Для него так же, как для Назыма, были нераздельны революционные мечты его молодости и бунтарская поэзия 20-х годов. Он тоже пытался искать будущее в прошлом. Но когда он вернулся в Венгрию в начале 60-х годов, он и там оказался эмигрантом, одиноким пришельцем из другой эпохи» (С. 56).
Никольская Анна Борисовна (1899–1977) — писательница, переводчик. Речь идет о ее переводе романа М. Ауэзова «Абай». См.: Никольская А. Передай дальше. Алма-Ата, 1989.
Речь идет о венгерском восстании 1958 г., которое, как считали, было подготовлено разговорами интеллигентов в кружке Петефи. Р. Орлова и Л. Копелев в книге «Мы жили в Москве: 1956–1980» отмечали: «В наших газетах скупо и зло писали о „венгерских событиях“ или „попытках контрреволюционного переворота“. Мы тогда едва понимали, насколько все это связано с судьбой нашей страны и с нашими жизнями. Сталинцы оказались более догадливыми. Они пугали Хрущева и Политбюро, называя московских писателей „кружком Петефи“; в доказательство приводили, в частности, обсуждение романа Дудинцева (роман „Не хлебом единым“, Вс. Иванов руководил обсуждением. — М. Ч.) и речь Паустовского, запись которой многократно перепечатывали и распространяли первые самиздатчики» (С. 40).
Видимо, речь идет о полемике между критиком А. Ермиловым и И. Эренбургом, развернувшейся на страницах печати в начале 1963 г. Власти были недовольны мемуарами И. Г. Эренбурга «Люди, годы, жизнь», в особенности четвертой книгой (Новый мир. 1962. № 4— 6). См. об этом комментарий: Чуковских Л. К. Записки об Анне Ахматовой (1963–1966). Т. 3. С. 355.
Имеется в виду статья А. В. Луначарского «„Бронепоезд“ в МХАТе», которая впервые была опубликована 26 ноября 1927 г. в «Вечерней Москве», а в 1958 г. переиздана в двухтомнике А. Луначарского «О театре и драматургии».
Нилин Павел Филиппович (1908–1981) — прозаик, всеобщее признание пришло к нему уже в послесталинское время, благодаря повести «Жестокость» (1956 г.), в которой речь идет о борьбе с преступностью в 1920-е гг. Повесть «Испытательный срок» рассказывает о судьбе двух молодых сотрудников уголовного розыска. Поэтому Нилин знал множество историй о работе уголовного розыска.
Тарковский Арсений Александрович (1907–1989) — поэт, переводчик. Лишь в 1962 г. стал известен как оригинальный поэт, благодаря сборникам «Перед снегом» и «Земле — земное». С семьей Ивановых Тарковский общался с конца войны, много общался с Вяч. Вс. Ивановым. См. об этом: Иванов Вяч. Вс. Голубой зверь.
Читать дальше